Примеры в контексте "She - Что"

Примеры: She - Что
He said she said she said. "Он сказал, что она сказала, что ей сказали".
All she knew was she had a rival for your father's affection. Ей было всего 4, и все, что она понимала, это то, что ей придется бороться за любовь отца.
But when she mentioned she was living with Lena and Dr. Madden Al, seemed surprised. Но когда она сказала, что живёт у Лины и доктора Мэддена, хозяин удивился.
Two days ago, she wrote that she wanted to kill Johnny. Два дня назад она написала, что хочет убить Джонни.
Ms. Hartman, she told me she didn't want to see you. Мисс Хартмэн, она сказала, что не хочет вас видеть.
Another six months, and she would have had everything she needed to complete her studies. Еще шесть месяцев, и у нее было бы все, что ей нужно, чтобы закончить исследование.
Dmitri says she'll be fired if she doesn't come to work tomorrow. Дмитрий говорит что ее уволят, если она завтра не появится на работе.
Or maybe she's just such a good forger, she went ahead and forged herself. Или она настолько хорошая поддельщица, что взяла и подделала себя.
Well, wait till she realizes she's having mustard for dinner. Ну, подожди пока она поймет, что будет есть горчицу на ужин.
Because if she hadn't, she'd still be wading through the list. Потому что если нет, она бы до сих пор разбиралась со списком.
But she just doesn't like the way that she looks. Есть хорошая работа, все что есть в мире, но ей просто не нравится, как она выглядит...
I knew she was trouble, but she wove a spell with her castanets... Знал я, что от неё одни проблемы, но она со своими кастаньетами...
I explained all this to Mary, who told me she understood and that she would not protest our separation. Я объяснил всё это Мэри, она сказала что поняла и не будет противиться нашему расставанию.
No, not until she tells us what she knows. Нет, пока она не говорит нам что она знает.
I remember that she also claimed she was pregnant. Я помню, она утверждала, что беременна.
It's the only way she justifies what she's done, which, in fact, is completely reprehensible. Это единственное, что может оправдать ее поступок, который кстати, является абсолютно безрассудным.
Well, she did say she was here to help Liv. Она сказала что приехала помочь Лив.
Her emotional instability that everyone talks about is because she's working with a man that she still loves. Ее эмоциональная неустойчивость, о которой все говорят это потому что она работает рядом с мужчиной, которого до сих пор любит.
With Raven's abilities, she'll be able to understand what she learned here. Способности Рэйвен помогут ей разобраться в том, что она узнала.
In an hour, she'll forget she ever met you. Через час она забудет, что даже знакома с тобой.
And she said she wouldn't bless the marriage, and... И она сказала, что не станет нас благословлять... Стоп.
Then all of a sudden she says she's broke. Потом вдруг она сказала, что на мели.
Listen, she said she doesn't want any more attention. Слушай, она сказала, что больше не хочет внимания к себе.
But first, she said she's not interested. Но сначала она сказала, что ей это неинтересно.
Now she's so successful, she only wants a boyfriend with a job. Сейчас она настолько успешная, что хочет найти дружка с работой.