And then she decided to lose weight. |
А 2 года назад она вбила себе в голову, что ей надо худеть. |
That doesn't mean she isn't happy with her children. |
Это не значит, что она не может быть счастлива со своими детьми. |
Rumor is she's trading runways for hallways. |
Ходят слухи, что она променяла подиумы на прогулки по коридорам. |
And my daughter will always have what she needs. |
И у моей дочери всегда будет всё, что ей нужно. |
Because she would lose her job If anyone found out. |
Потому что она потеряет свою работу, если кто-то узнает об этом. |
What I noticed was how relentlessly she was chasing a story. |
Что я заметил так это то, как она безжалостно охотится за статьями. |
Her parents aren't happy she's dating someone white. |
И её родители не в восторге, что она встречается с каким-то белым. |
You said she had no choice in the reassignment. |
Вы сказали, что у неё не было вариантов для перехода. |
Calhoun said she needed time with her client. |
Кэлхоун сказала, что ей нужно поговорить со своим клиентом. |
I doubt she would steal from you. |
Сомневаюсь, что она стала бы воровать у вас танец. |
Unless she finds out I talked to you. |
Пока она не узнала, что я разговаривал с тобой. |
I'm not saying she has a thing to hide. |
Я не говорю, что у нее есть какая-то штука чтобы скрывать. |
All she had to do was let it. |
Всё, что ей надо сделать это позволить этому случиться. |
I doubt she's even a real doctor. |
Знаете, я даже сомневаюсь, что она настоящий доктор. |
It so happens she's starting another workshop tomorrow. |
И так случилось, что она начинает один из своих мастер-классов завтра. |
Exactly what she told you needs to be done. |
То, что должно быть сделано, как она вам сказала. |
Let's hope she keeps fighting them off. |
Будем надеяться, что она и дальше будет их побеждать. |
You should hate her for what she did. |
Тебе следует ненавидеть ее за то, что она сделала. |
I feel everything she has everfelt and more. |
Я чувствую всё, что она когда-либо чувствовала и даже больше. |
Because this time she asked me. |
Потому что на этот раз она пригласила меня. |
I think she could sense my sadness. |
Я думаю, что она могла почувствовать мою печаль. |
This says, basically, that she has been troubled. |
Судя пот тому, что здесь написано, у неё были проблемы. |
They confirm she was in all night. |
Он подтвердил, что она была в комнате всю ночь. |
Because she could be the biggest danger of all. |
Потому что она могла превратиться в самую большую опасность из всех. |
They didn't think she was safe. |
Они считали, что с ней не все хорошо. |