I'm only here because she let me go. |
Я здесь только по тому, что она позволила мне уйти. |
Let her know that she still has friends here. |
Дай ей знать, что у нее все еще есть здесь друзья. |
Whatever she wants, Mickey, on me. |
Всё что она пожелает, Микки, за мой счёт. |
You think she gave the dirt to them. |
И ты считаешь, что она рассказала им обо всех этих грязных делишках. |
Garrett seems to think she is. |
Кажется, Гаррет считает, что она работает хорошо. |
That's half more than she does. |
Даже эта половина всё равно больше того, что делает она. |
What she proposes would cost me everything. |
То, что она предлагает, обойдется мне всем. |
I'm saying she had two. |
Я хочу сказать, что их у неё было двое. |
No-one heard anything because she used a silencer. |
Никто ничего не услышал, потому что она использовала глушитель. |
What she truly wants is so much deeper. |
То, что она желает на самом деле, намного глубже. |
Ligature marks on her wrist confirms she was restrained. |
Лигатурные следы на её запястье подтверждают то, что она была связана. |
Said that she was a good tenant; well-liked, quiet. |
Он сказал, что она была хорошим арендатором, хорошо себя зарекомендовала, тихая. |
That might be all she wrote for Crimson Bride. |
Должно быть это все, что она написала для Багровой Невесты. |
But she knew it was important. |
Но она знала, что это было важно. |
I think she might be depressed. |
Думаю, что у неё может быть депрессия. |
Maybe she couldn't stand the idea of Josh marrying again. |
Возможно, она не могла вынести мысль о том, что Джош снова женится. |
But the skin parchments say she'll destroy vampires. |
Но пергамент из человеческой кожи гласит, что она уничтожит вампиров. |
We understand that she had twins. |
Мы знаем, что у нее были близнецы. |
Just keep what she gave me. |
Оставить себе то, что она дала мне. |
You said she liked the garden. |
Ну, ты сказал, что ей нравился сад. |
You're afraid she's not crooked like me. |
Ты хочешь сказать, что вы боитесь, не стала ли она такой же, как ее старик. |
Actually, I think she does, sweetheart. |
В принципе, я думаю, что ей не всё равно, милая. |
We'll never know what she heard on that call. |
Мы никогда не узнаем, что она услышала во время этого звонка. |
Possibly because she regained consciousness at some point and fought back. |
Возможно, потому, что в какой-то момент она пришла в себя и оказала сопротивление. |
Yet you say she should be a partner. |
И все же вы говорите, что она должна быть партнером. |