I heard she's playing Atlantic City. |
Я слышал, что она играла в Атлантик Сити. |
He knows she's screwing Neville. |
Он знает, что она спит с Невиллом. |
Layla swears she didn't hear Nicole leave. |
Лайла клянётся, что не слышала, как Николь уходила. |
It doesn't mean that she solicited her own assault. |
Но это не означает, что она подстрекала его на собственное нападение. |
And she told me they slept together. |
И еще она рассказала, что они спали друг с другом. |
You're heartbroken because she avoided you. |
Твое сердце разбито потому что твоя подруга стала тебя избегать. |
I remember exactly what she was wearing. |
Я точно помню, что тогда было на ней одето. |
And she seemed content to disappear. |
И она была рада, что ее не замечают. |
Promise me she'll be OK, Morgan. |
Пообещай, что с ней все будет хорошо, Морган. |
First thing she sees the children. |
Первое, что она видит - своих детей. |
No, he says she's nearby. |
Нет, он сказал, что она где-то поблизости. |
That's all she wrote about me. |
Вот и всё, что она обо мне пишет. |
Some would say she was born for this. |
Некоторые сказали бы, что она была рождена для этого. |
If Mrs Bates ever suggested she was depressed or unhappy... |
Если миссис Бейтс когда-нибудь говорила, что у нее депрессия или она несчастна... |
So I tell him she cares for him. |
Ну я ему сказала, что у нее есть к нему чувства. |
When she thinks nobody's listening. |
Когда думает, что ее никто не слышит. |
I'll do whatever she says. |
Я буду делать все, что она говорит. |
Well, I guess she'll stop throwing up eventually. |
Ну в конечном счете, я предполагаю что она остановится на рвоте. |
Because she's still shopping with Scotty. |
Потому что она все еще ходит по магазинам со Скотти. |
I mean, she completely ignored my list. |
Я хочу сказать, что она вообще не обращала внимания на мой список. |
I told you she was cray-cray. |
Я же говорила тебе, что она с приветом. |
No wonder she refused police protection. |
Неудивительно, что она отказалась от охраны полиции. |
Yesterday she told me that my show was bourgeois. |
Вчера она заявила, что моя программа по своей природе буржуазна. |
Double or nothing she has it tomorrow. |
Удваиваю ставки на то, что она родит завтра. |
Especially because she moved in with her onscreen husband. |
Особенно потому, что она переехала к своему "экранному" мужу. |