Примеры в контексте "She - Что"

Примеры: She - Что
I heard she's playing Atlantic City. Я слышал, что она играла в Атлантик Сити.
He knows she's screwing Neville. Он знает, что она спит с Невиллом.
Layla swears she didn't hear Nicole leave. Лайла клянётся, что не слышала, как Николь уходила.
It doesn't mean that she solicited her own assault. Но это не означает, что она подстрекала его на собственное нападение.
And she told me they slept together. И еще она рассказала, что они спали друг с другом.
You're heartbroken because she avoided you. Твое сердце разбито потому что твоя подруга стала тебя избегать.
I remember exactly what she was wearing. Я точно помню, что тогда было на ней одето.
And she seemed content to disappear. И она была рада, что ее не замечают.
Promise me she'll be OK, Morgan. Пообещай, что с ней все будет хорошо, Морган.
First thing she sees the children. Первое, что она видит - своих детей.
No, he says she's nearby. Нет, он сказал, что она где-то поблизости.
That's all she wrote about me. Вот и всё, что она обо мне пишет.
Some would say she was born for this. Некоторые сказали бы, что она была рождена для этого.
If Mrs Bates ever suggested she was depressed or unhappy... Если миссис Бейтс когда-нибудь говорила, что у нее депрессия или она несчастна...
So I tell him she cares for him. Ну я ему сказала, что у нее есть к нему чувства.
When she thinks nobody's listening. Когда думает, что ее никто не слышит.
I'll do whatever she says. Я буду делать все, что она говорит.
Well, I guess she'll stop throwing up eventually. Ну в конечном счете, я предполагаю что она остановится на рвоте.
Because she's still shopping with Scotty. Потому что она все еще ходит по магазинам со Скотти.
I mean, she completely ignored my list. Я хочу сказать, что она вообще не обращала внимания на мой список.
I told you she was cray-cray. Я же говорила тебе, что она с приветом.
No wonder she refused police protection. Неудивительно, что она отказалась от охраны полиции.
Yesterday she told me that my show was bourgeois. Вчера она заявила, что моя программа по своей природе буржуазна.
Double or nothing she has it tomorrow. Удваиваю ставки на то, что она родит завтра.
Especially because she moved in with her onscreen husband. Особенно потому, что она переехала к своему "экранному" мужу.