Even though she looks young, she is in fact over a hundred years old. |
Несмотря на то что она выглядит, как подросток, ей в действительности более 150-ти лет. |
During the results event on June 18, 2016, she announced that she would be leaving from the group. |
В ходе мероприятия результатов на 18 июня 2016 года, она объявляет, что выпускается из группы. |
After Anakin returns from rescuing Palpatine, she informs him that she is pregnant. |
После возвращения Энакина на Корусант Падме рассказывает ему, что она беременна. |
Mycah and Arya desperately explain that she asked him to spar with her so she could practice. |
Мика и Арья отчаянно объясняют, что она сама попросила его сразиться для практики. |
During her divorce from Tom Cruise, she stated that she did not want their children raised as Scientologists. |
Во время развода с Крузом сказала, что не хочет, чтобы её дети воспитывались саентологами. |
Cooke de Herrera says she told Farrow that she had misinterpreted the Maharishi's actions. |
Кук де Эррера сказала Фэрроу, что та просто неправильно интерпретировала действия гуру. |
Lambert said she drew inspiration for writing such music because both her parents were private investigators and she was frequently exposed to crime scenes. |
Ламберт сказала, что она черпала вдохновение для написания такой музыки, потому что оба её родителя были частными детективами, и она часто узнавала о преступлениях. |
After Ruth is arrested for her continuing drug use, she learns that she is pregnant again. |
После Рут арестовывают за употребление наркотиков, и она узнает, что снова беременна. |
At an early age, she informed her parents that she wanted to be an actress. |
В раннем возрасте она сообщила родителям, что хочет стать актрисой. |
In the letter she explained that she had suffered from neck pain before debuting with 4Ten. |
Она пояснила, что страдала от боли в шее ещё до дебюта с 4Ten. |
Hepburn sensed that she needed to leave Hollywood, so she returned east to star in a theatrical adaptation of Jane Eyre. |
Хепбёрн почувствовала, что ей нужно покинуть Голливуд, так она вернулась на восток в театральную адаптацию «Джейн Эйр». |
I grabbed her and she said she would tell her mama. |
Я схватил её, а она сказала, что обо всём расскажет маме. |
Carrie confesses that she no longer trusts her own instincts after she was so completely wrong about Brody. |
Кэрри признаётся, что она больше не доверяет своей интуиции после того, как она сильно ошиблась насчёт Броуди. |
Nico reveals the reason why she couldn't resurrect Gertrude Yorkes' future self was because she had already attempted the spell. |
Нико раскрывает причину, по которой она не могла воскресить будущую сущность Гертруды Йоркс, потому что она уже использовала заклинание. |
Some days, she was so happy she couldn't contain herself. |
Иногда она была так счастлива, что не могла держать это в себе. |
On June 5, 1900, she felt she received her answer in the form of a heavenly vision. |
5 июня 1900 года она почувствовала, что получила ответ в образе небесного видения. |
However, in March, she wrote that she had become engaged to an Italian officer. |
Тем не менее, в марте она написала, что обручилась с итальянским офицером. |
Being a good nurse, she quickly learns that she cannot become emotionally attached to her patients. |
Будучи хорошей медсестрой, она быстро узнаёт, что не может эмоционально привязываться к своим пациентам. |
In April 1992, she was told by Bosnian Serb soldiers that she was no longer employed at the Prijedor Municipality Court. |
В апреле 1992 года сербские солдаты сообщили ей, что она больше не работает в муниципальном суде Приедора. |
The day before, she had told her 20-year-old boyfriend that she was going out and would call him later. |
За день до этого она сказала своему 20-летнему бойфренду, что она уезжает и позже ему позвонит. |
Although she loves playing tricks, she doesn't hesitate to use her magic to solve problems. |
Несмотря на то, что она любит трюки, она не стесняется использовать свою магию для решения проблем. |
He admits that she caught him, and she loses consciousness. |
Он признаётся, что она поймала его, и она теряет сознание. |
Ronstadt recalls that when she initially approached Riddle, she did not know if he was even familiar with her music. |
Ронстадт вспоминает, что когда она впервые приблизилась к Риддлу, она не знала, знаком ли он с её музыкой. |
The following month, she was offered a release on the condition that she publicly denounce her anarchist beliefs. |
В следующем месяце ей предложили освобождение при условии, что она публично осудит свои анархические убеждения. |
However, she has stated that she is not a political person. |
В целом она заверяет, что политической фигурой не является. |