Well, she got it into her head that she could find happiness there. |
Ну, она забрала себе в голову, что сможет найти там счастье. |
When she heard it was that van, she fainted. |
Когда она услышала, что это был тот фургон, она упала в обморок. |
Which means she wouldn't remember what she did. |
Что означает, что она просто может и не помнить, что сделала. |
And also, she said that she... |
И также сказала, что она... |
I bet she told you she was home yesterday. |
Тебе она наверняка сказала, что вчера была дома. |
Then one day she wakes up and says she can't smell anything. |
Потом в один день она просыпается и говорит что ничего не чувствует. |
Because she is jealous Russian woman, and she is my ex-girlfriend. |
Потому что она ревнивая русская женщина, и она моя бывшая. |
But watching her - she has no idea what she's doing. |
Но последи за ней: она понятия не имеет, что делает. |
Now, she'll go home thinking that you moved on more than she has. |
И сейчас она едет домой, думая, что ты преуспел больше неё. |
Seen she'll say she must give the cat its milk. |
Увидишь, она будет говорить, что она должна дать кошке молока. |
Look, she says you told her she wasn't special. |
Она говорит, ты ей заявил, что она вовсе не особенная. |
I compelled Tatia to forget what she saw, and she did. |
Я внушил Татье забыть, что она видела и она забыла. |
Yeon Do said that she wants to be an art teacher when she grows up. |
Ён Ду сказала, что хочет быть учителем рисования, когда вырастет. |
Well, she is a teenager, so chances are she might. |
Ну, она подросток, так что шансы есть. |
Clearly she thinks our client is guilty; she has from the start. |
Ясно, что она считает нашего клиента виновным, считала так с самого начала. |
And when Mum tried to run away, she was too slow, because she was carrying me. |
А когда мама попыталась убежать, она двигалась слишком медленно, потому что несла меня. |
Limo driver says she gave it to him for safe keeping when she arrived by cab. |
Водитель лимузина сказал, что она оставила их на хранение ему, когда приехала в клуб. |
Like, maybe she stole them off your phone after she got you too drunk to notice. |
Может, она украла их из вашего телефона после того, как напоила вас так, что вы и не заметили. |
I mean, she felt like she couldn't trust anyone. |
Я имею ввиду, она думала, что никому не может доверять. |
Man, she said she wouldn't do anything. |
Чувак, она обещала что не будет. |
Look, Chief Jackson said she attacked a casino worker because she was trying to kill herself. |
Слушайте, вождь Джексон сказала, что она схватила работавшую в казино потому, что та пыталась совершить самоубийство. |
Then she told me she was pregnant. |
Потом она призналась, что беременна. |
And she said she wouldn't bless the marriage, and... |
Она сказала, что нё благословит наш брак... |
On that day she did say she was going to the spa. |
В тот день она сказала, что собирается к горячим источникам. |
And when she's too happy, they say she's crazy. |
А когда она слишком счастлива, они говорят, что она сходит с ума. |