| I know she's missed you... | Я знаю, что она скучала по тебе... |
| Show Barney that she's more than qualified. | Покажем Барни, что она более, чем подходит на эту должность. |
| Said she was with him all morning. | Она сказала, что он был с ней всё утро. |
| This means she's getting better. | Это же значит, что ей становится лучше. |
| Anything she says under hypnosis is inadmissible. | В суде не примут всё, что она сказала под гипнозом. |
| And charging them for all the good news she brings. | И берёт с них деньги за все хорошие новости, что приносит. |
| Tell Machiavelli I hope she enjoys my toast. | Скажите Макиавелли, я надеюсь, что ему понравится моя речь. |
| Everyone assumed she wasbecause of her mother. | Все думали, что это так, из-за ее матери. |
| That's because she invited them. | Это потому, что она сама их пригласила. |
| I suppose she just accepted the situation. | Я думаю, что она просто согласилась с положением. |
| My dad always said she never tried to contact us. | Мой папа всегда говорил, что она никогда не пыталась связаться с нами. |
| Blair's lucky she escaped you. | Блэр повезло, что она сбежала от тебя. |
| I knew she got that from you. | Я знала, что она понабралась этого у тебя. |
| Rosa fears she made him unhappier than he admitted. | Роза боится, что из-за неё он стал несчастнее, чем признавал. |
| Claims she had no other recent partners. | Она утверждает, что у нее не было других партнеров. |
| I know she was with you. | Я знаю, что она была с тобой. |
| This is what she's wearing. | Привет. - Смотри, что она напялила. |
| I thought she saw something on my forehead. | А я уж подумал, что она что-то заметила у меня на лбу. |
| Lily told me that she saw you crying. | Лили сказала мне, что видела, как ты плачешь. |
| I somehow feel she made the proper choice. | Однако, в глубине своего сердца, Я как-то чувстввую, что она сделала правильный выбор. |
| But she said that Cynthia was visiting Audrey. | Но она сказал, что Синтия поехала в гости к Одри. |
| I knew nothing about her except she was cheerful. | Я ничего не знал о ней, только то, что она была весёлая. |
| Because I saw who she really was. | Потому что я видела, кем она была на самом деле. |
| Your friend came in asking for a job, but she didn't want a job, she wanted information, and she said she'd pay for it. | Твоя подруга пришла с просьбой о приеме на работу, но ей не нужна была работа, ей нужна была информация, и она сказала, что заплатит за нее. |
| I know... I mean, and the weird thing is that she said she was hungover, but last night she said she didn't want to go out. | Я знаю..., я имею ввиду, очень странно, что у нее похмелье, потому что вчера она говорила, что никуда не собирается. |