You think she's sweet because she smiles when you visit. |
Ты считаешь её славной, потому что она улыбается тебе. |
But she knows she's not responsible for the second bombing now. |
Но теперь она знает, что не несет отвественности за второй взрыв. |
Frankly, I think she was glad to finally find someone she could be honest with. |
Лично мне кажется, что она была рада наконец найти кого-то, с кем можно быть честной. |
Well, she's getting up there, but she's pretty spry for her age. |
Что ж, она уже немолода, но довольно подвижна для своего возраста. |
And she didn't even fight, she just let them do what they wanted. |
Она больше не кричала, не сопротивлялась, просто позволила делать, что они хотели. |
Yet, soon she turned sad and cold for she did not belong in the mortal world. |
Но вскоре девушка начала грустить и угасать, потому что не принадлежала миру живых. |
Not that she knew what she was doing. |
Не то чтобы она понимала, что творит. |
Like all limited children, she believes what she's told to believe. |
Как все ограниченные дети, она верит всему, что ей говорят. |
What she did she did for her country. |
То, что она сделала она совершила во имя родины. |
I believe that she's the tipster and she knows what's going down. |
Я думаю это она информатор и она знает что происходит. |
Yet she doesn't guess she wants to join them. |
Однако, они не догадываются, что она хочет быть с ними. |
And she took a pregnancy test, so she's not hallucinating that part. |
Она сделала тест на беременность, так что эту часть она не придумала. |
If she didn't think... if she thought... |
Если она не думает, что... если она считает... |
First, she told you she was cutting you off, Then you started throwing and breaking things. |
Во-первых, сначала она сказала тебе что не будет платить, потом ты начал раскидывать и ломать вещи. |
I mean, she thinks she drew the drawing. |
В смысле, она считает, что это ее рисунок. |
This woman called it in, Said she was walking her dog and she heard it crying. |
Одна женщина обнаружила его там, сказала что выгуливала собаку и услышала плач. |
Maybe she got just the result she wanted. |
Вдруг она получила как раз то, что хотела. |
Said she's got a two-year-old boy who she can't look after anymore. |
Сказала, что у нее есть 2-летний мальчик, о котором она не может больше заботиться. |
The first day I met Lucy she told me she loved me. |
Первый день, когда я встретил Люси она сказала, что любит меня. |
Then I call her cell, she say she's at home. |
Потом я звоню ей на мобильник, она говорит, что дома. |
But she didn't feel like she was falling. |
Однако, у нее не было ощущения, что она падает. |
Abigail said he asked if she helped her dad take his sister's lungs while she was alive. |
Эбигейл сказала, что он спросил, помогала ли она отцу вырезать лёгкие сестры, пока та была жива. |
By the time she was 3, Alexi realized she was a music prodigy. |
Когда ей было три года, Алексей обнаружил, что она музыкальный гений. |
I think she drank because she was terrified to perform. |
Думаю, она пила, потому что боялась выступать. |
What she said, she was right. |
То, что она сказала, правда. |