And she'll call, 'cause she needs you. |
И она позвонит, потому что ты ей нужна. |
Well, she got herself a lawyer to claim that she's been imprisoned without due process. |
Она наняла адвоката и заявляет, что ее лишили свободы без суда и следствия. |
And she said she'd go with me. |
И она сказала, что сходит со мной. |
And now she wants to meet, even said she'd come to Green Grove. |
И теперь она хочет встретиться, даже сказала, что придет в Грин Гров. |
Did she really say she still loves him? |
Она ведь на самом деле сказала, что по-прежнему любит его? - Да. |
And then she said she wanted to sit for a moment and gather her thoughts. |
А потом она сказала, что хочет посидеть немного и собраться с мыслями. |
I guess she might be referring to the fact that she had to let me go. |
Я думаю, это возможно о том что она выгнала меня. |
We were worried immediately when she didn't show up the next day because she never missed work. |
Мы сразу заволновались, когда она не появилась на следующий день потому что она никогда не пропускала работу. |
Positive, and she thinks she has to terminate the pregnancy. |
И думает, что обязана прервать беременность. |
Maybe she flipped last minute because she wanted to protect her mom. |
Может она передумала в последнюю минуту потому что она хотела, защитить свою маму. |
You must have know how she would react if she were to return here. |
Вы знали, что случится с ней, если она вернется сюда. |
Since she old, she can't make that trip. |
Она такая старая, что не перенесет эту поездку. |
And she swore she'd leave me if I ever returned to it. |
И она пообещала, что бросит меня, если я вернусь к этому. |
So, if she said you'd meet here, she lied. |
Сказав, что встретит тебя здесь, она солгала. |
No, she said she's exhausted. |
Нет, она сказала, что слишком устала. |
Like she can't appreciate what she's already got. |
Она не может оценить то, что у нее уже есть. |
One day, she writes to me, says she found someone to take her here. |
Как-то она написала мне, что нашла кое-кого, кто поможет ей. |
Was she just pretending she'd forgotten me? |
Может, она сделала вид, что не помнит меня? |
And that's when she decided she could start playing us. |
И тогда она решила, что может играть с нами. |
she said she knew who tortured her son. |
Она сказала, что знает, кто искалечил ее сына. |
I appreciate she's a woman and she's afraid of an escape. |
Я понимаю, она женщина и боится, что преступник сбежит. |
Carol said she got one of them, but she couldn't find the body. |
Кэрол говорила, что убила одного из них, но она не смогла найти его тело. |
But she specified I should tell you that prior to marriage she was called Kathy Nightingale. |
Она сказала, что до брака ее звали Кэйти Найтингейл. |
Max doesn't think she deserves someone rich because she has... |
Макс думает, что не заслуживает кого-то богатого, потому что у неё... |
So I figured she could use as much help as she can get, so... |
И я подумал-она может использовать столько помощи сколько сможет найти так, что... |