Примеры в контексте "She - Что"

Примеры: She - Что
She probably figures she isn't as young as she was. Возможно, она поняла, что уже не так молода, как раньше.
She walked in like she owned the place, said she had to talk to Marcel in private. Она зашла сюда как будто ей принадлежит это место. сказала, что хочет поговорит с Марселем наедине.
She regularly forgets my birthday, And she only comments on my appearance When she has something to criticize. Она регулярно забывает про мой день рождения, и она замечает мое присутствие, когда ей есть, что покритиковать.
She said that she was afraid of what you might do if she left. Она говорила что боялась ваших действий, если она уйдёт.
She admitted things before she had time to realize what she was saying. Она призналась еще до того, как успела понять, что она сказала.
She's taking agents to Egypt to run down a lead she thinks she found. Она отправляет агентов в Египет, проверить что-то, что по её мнению может быть следом.
She knew she wanted to be on TV when she was ten. Она поняла, что хочет работать на телевидении, когда ей было десять.
She was very upset, and she wanted to expose what she knew. Она была очень расстроена и хотела разоблачить то, что обнаружила.
She disappeared from my life 20 years ago because of an assignment, now she's back... says she's changed. Она исчезла из моей жизни 20 лет назад из-за задания, теперь она вернулась... говорит, что изменилась.
She was so happy, 'cause she thought she'd lost you. Она была настолько счастлива, она думала, что потеряла тебя.
She left Sacramento because she wanted something, and now she's back. Она оставила Сакраменто, потому что разыскивала что-то, и сейчас она вернулась.
She's so down-to-earth, and she gets us because she's a designer too. Она такая приземленная и понимает нас, потому что сама дизайнер.
She acts like she's 25 because she uses tampons. Она ведет себя так, будто ей 25, потому что пользуется тампонами.
She knew she had to see it so she could grieve. Она знала, что должна увидеть это... чтобы оплакать себя.
She was talking about her parents like she'd forgotten what she'd done. Она говорила о своих родителях так, будто только что вспомнила об этом.
She violated every conceivable moral and ethical code because she thought that life had cheated her out of the happiness she deserves. Она нарушила все мыслимые моральные и этические нормы так как считала, что жизнь обделила ее счастьем, которое она заслуживала.
She was so drunk when she came in, she could hardly speak. Она была настолько пьяна, когда пришла, что едва могла говорить.
She said she was quite sure because Ronnie was such a good-looking boy that she'd specially noticed him. Она сказала, что была весьма уверена, ведь Ронни такой привлекательный мальчик, поэтому она приметила его.
She said she wanted to leave, and when she told Warren, he went mad. Она сказала, что хочет уехать, и когда она рассказала об этом Уоррену, Он взбесился.
She always says when she's really hungry that she could eat a horse. Когда она очень голодна, она всегда говорит, что может съесть лошадь.
She said she'd die before she let them. Она сказала, что скорее умрёт, чем сделает это.
She swore that she told me everything but she still lied. Она клялась, что рассказала мне всё, но она соврала.
She looks like she just realized that she's pregnant. Она выглядит, как девица, которая только сейчас поняла, что беременна.
She wants to hold me in, and she was telling Allison she could train you. Она хочет запереть меня, и она говорила Элисон, что ей надо тебя дрессировать.
She said she would wear it until she saw him again. Сказала, что будет носить его, пока вновь не увидится с ним.