| Anabelle said she was betrayed by someone she trusted. | Анабель сказала, что была предана тем, кому доверяла. |
| Maybe she needed to because she feels so trapped in her marriage. | Может ей это необходимо, потому что ей кажется, что брак угнетает ее. |
| Because last night... she said she had something to tell me about Bladen. | Потому что вчера вечером... она сообщила, что у неё есть что рассказать мне о Блэйдене. |
| Thought she said she wasn't in contact with him. | Она же сказала, что не общалась с ним. |
| Because she was so convinced that she had him. | Потому что она была очень уверена что это он. |
| When Antia wrote she thought she would be here, | Когда Антиа писала, она думала, что будет здесь, |
| Yet still she won't consider formula because she thinks it makes her a bad mother. | Она не хочет использовать смесь, потому что считает, что это сделает ее плохой матерью. |
| But she said she was going to the silent order for six months. | Но она говорила, что приняла обет молчания на 6 месяцев. |
| I still wish she would open up with someone about what she's going through. | Жаль, что она никак не откроется никому касательно всего происходящего. |
| So you think she sabotaged the gardens so she could win the competition. | И ты думаешь, что она намеренно испортила сады, чтобы победить в конкурсе. |
| But now thanks to you she thinks she can get away with anything. | Но теперь благодаря вам она думает, что ей всё сойдет с рук. |
| And she told your father that what she wanted, more than anything... | Она сказала твоему отцу, что больше всего на свете... хочет... |
| Yes, but she said she loved me. | Да, но она сказала, что любит меня. |
| For one she... she got accidentally, artificially inseminated, which led to... | Ну сначала она... она была случайно, искусственно оплодотворена, что привело к... |
| Brandon says she doesn't think she'd be welcome. | Брэндон говорит, что она не думает, что ей будут рады. |
| Act One, in which she pretends she doesn't care about him. | Действие первое, в котором она притворяется, что он ее не интересует. |
| Although everyone thought that she would take over her parents' company after she graduated... | Хотя все и считали, что она унаследует компанию своих родителей после окончания университета... |
| And she says she has a lot of stuff to do. | Она говорит, что очень занята. |
| Who knows how she did it or what she offered him. | Кто знает, что она сделала или предложила ему. |
| Next thing she knows, she's chained up in some room. | Следующее, что она помнит, как очнулась связанной в какой-то комнате. |
| One guy said that she left because she was heartbroken over that guy... | Один парень сказал, что она ушла, потому что была убита горем из-за этого парня... |
| At one point she said she couldn't believe that you would authorize the Mora'dum. | И в один прекрасный момент она сказала, что не может поверить будто ты разрешил Мора-Дум. |
| You know she's been acting strange ever since she ran away. | Ты знаешь, что она действительно странно себя ведёт, После того, как она сбежала. |
| Tell her that she can run from me and our history all she wants. | Скажите ей, что она может бежать от меня и нашего прошлого сколько угодно. |
| And she was so doped up on pain killers, she didn't even know who I was. | И она была под таким воздействием обезболивающих, что даже не поняла, кто я такой. |