RB: So she realizes she has the robot's attention. |
РБ: Итак, она поняла, что привлекла внимание робота. |
And she knew that meant she would be cut. |
И она знала, что это означало, что ей будет сделано обрезание. |
I would never forgive myself if she finished what she started. |
Я никогда себе не прощу, если она закончит то, что начала. |
I know that because she's never forgiven me even though she was a willing participant and equally responsible. |
Я знаю это, потому что она так и не простила меня, хотя она была добровольной участницей, и у нас равная отвественность. |
And she told Ricky she'd talk to him tonight. |
И она сказала Рикки, что поговорит с ним вечером. |
Well, clearly, she thinks she can succeed. |
Очевидно, она думает, что у нее получится. |
When I returned she told me she was pregnant. |
Когда я вернулся, она сказала, что беременна. |
So she pretends she's dating me. |
Поэтому она притворилась, что встречается со мной. |
Judge Forer did what she was required to do, and then she quit the bench. |
Судья Форер сделала то, что от нее требовали, а затем она ушла в отставку. |
And she only got pregnant because she was trying to get back at Ricky. |
И она забеременела только потому, что хотела вернуть Рикки. |
Then she vanished, and you don't believe she exists. |
Затем она исчезла, и Вы не верите, что она существует. |
Once the Abbess heard she was carrying the last of the Lahani line, she moved her. |
Когда настоятельница узнала, что та носит последнего из рода Лахани, перевезла её. |
Ginnie says she met Sylvia here, they'd separated, then she heard a scream. |
Джинни говорит, что встретилась с Сильвией, потом они расстались, а затем она услышала крик. |
And then she says she needs more time to make up her mind. |
А она говорит, что ей нужно время подумать. |
Gabrielle could see what this gesture had cost Carlos, so she responded the only way she knew how. |
Габриель могла видеть, во сколько этот жест обошелся Карлосу, так что она ответила единственным известным ей способом. |
After what she did, she'll need all of our prayers. |
После того, что она совершила. ей понадобятся все наши молитвы. |
I mean, she thought she was crazy. |
Она думала, что сошла с ума. |
When she's lucid, she knows I'm her husband. |
Когда ей лучше, она понимает, что я ее муж. |
Yes, but she said she loved me. |
Да, но она сказала, что она любит меня. |
Charlotte said if she has Aether, she can make a cure. |
Шарлотта говорила, что если у неё будет эфир, она создаст лекарство. |
Mara knew what she was doing, but she learned everything from her... |
Мара знала, что делает, но она всё это узнала от... |
Last time I saw her, she said she liked bugs and things like that, so... |
Когда я виделся с ней в последний раз, она сказала, что любит жуков и всяких насекомых, вот я и... |
And she say I should wear forever so she could watch over most precious thing. |
И она сказала, что я должна носить ее вечно чтобы она могла следить за самым дорогим. |
But she didn't tell you she was confused. |
Но она не сказала вам, что запуталась. |
When she touched this thing, she said my ghost told her that the monarch will be crowned. |
Когда она дотронулась до него, она увидела как мой фантом ей сказал, что монарх будет коронован. |