But we broke up 'cause she said she needed the space. |
Но мы расстались из-за того, что ей нужно было пространство. |
You know, she needs a consequence because she lied. |
Знаете, она должна быть наказана, потому что соврала. |
'Cause she's so pretty and cool, she makes me nervous. |
Потому что она очень красивая и классная, и она заставляет меня волноваться. |
Dr. Scott says she has what she needs right here. |
Доктор Скотт говорит, что у нее есть всё для вакцины. |
But she got really edgy when she realised we'd been speaking to Jamie Levinson. |
Но она явно занервничала, когда поняла, что мы говорили с Джейми Левинсоном. |
But then she called and said she changed her mind. |
Но потом позвонила и сказала, что передумала. |
But she said she doesn't believe in love. |
Но она сказала, что не верит в любовь. |
But what she's not telling you is that those artefacts she's holding are part of an incredibly powerful weapon. |
Но она не говорит вам, что эти артефакты являются частью невероятно мощного оружия. |
If she recovers and learns that she is an android... |
Если она выздоровеет и поймет, что она - андроид... |
When I talked to Sara, she said she couldn't change her plans. |
Она сказала, что не сможет поменять планы на уикенд. |
So she could not be a bride here simply because she was beautiful... |
Она не может прийти в этот дом, только потому, что она красива. |
Looks like she was stabbed before she fell, just below the ribs. |
Похоже, что ей нанесли ранение до того, как она упала, чуть ниже ребер. |
But I think she said she'd show. |
Но она вроде говорила, что придёт. |
First she acts like she has sit privileges at my lunch table just because a computer decided to make us cellmates. |
Сначала она ведет себя, как будто у нее есть право садитьсяза наш стол во время обеда, ...только потому, что какой-то компьютер решил сделать нас сокамерниками. |
Maybe she didn't think she had a choice. |
Может, она думала, что нет другого варианта. |
Maybe she just can't admit she's wrong. |
Возможно она просто не может признать, что она не права. |
Grandma told me she couldn't use it, so she saved it all. |
Бабушка сказала мне, что не потратила ни копейки, все сохранила для тебя. |
Then she decided she was tired of waking up this way. |
Потом она решила, что устала от этого. |
So she asked if she could help me deal. |
Так что она напросилась помогать мне толкать. |
No, but she told me she took it when we got into bed. |
Нет, но она сказала, что приняла, когда мы легли. |
And she'll know she has someone who loves her very much next to her. |
И она будет знать, что рядом есть кто-то, кто её очень любит. |
Joy was realizing that she had to get married quick or she was screwed. |
Джой поняла, что ей срочно надо замуж, или она пропала. |
Pam claims that she saw it one day when she was alone in the conference room. |
Пэм утверждает, что однажды такое видела, когда была одна в конференц-зале. |
I believe she thinks she saw it. |
Уверен, она думает, что видела. |
We know that she didn't speak until she was 11. |
Мы знаем, что до 11 она не разговаривала. |