| I know this because she loves you. | Я знаю это, потому что она тебя любит. |
| Everything suggesting that she's quite average. | Все свидетельствует о том, что она довольно посредственная. |
| 'cause I suggested she move to nashville. | Потому что я предложил, чтобы она переехала в Нэшвилл. |
| I presumed she was meeting someone. | Я предположила, что она собиралась с кем-то встретиться. |
| Whatever she says, like if she tells you she's leaving your father, just know, well, she often changes her mind. | Что бы она ни говорила, типа если бы она скажет тебе что бросает твоего отца, просто знай, ну, она часто меняет свои решения. |
| The French ship quickly surrendered, thinking she was outgunned. | Французское судно быстро сдалось, думая, что его участь была предрешена. |
| There was a possibility she may stay overnight. | Есть вероятность того, что она могла заночевать у мамы. |
| When I asked him how she was... | Когда я спрашивал, где она и что с ней, он велел мне молчать. |
| Someone who doesn't know she knows. | Кому-нибудь, кто не знал, что она знает. |
| The Chairperson said she felt the delegation had responded adequately and sincerely regretted any misunderstanding. | Председатель говорит, что, по ее мнению, делегация представила надлежащий ответ, и она искренне сожалеет о каком-либо недоразумении. |
| A part-time librarian says she receives 6,000 drams per month. | Работающая неполный рабочий день библиотекарша сказала, что она получает 6000 драм в месяц. |
| There was no duplication, she stressed. | Она особо подчеркнула, что никакого дублирования при этом не наблюдается. |
| Regarding the Swaziland programme, she agreed that a community-based approach was important. | Говоря о программе для Свазиленда, она поддержала мнение о том, что общинные мероприятия имеют важное значение. |
| As for honour killings, she confirmed that such crimes were punished. | Что касается «убийств чести», то оратор подтверждает, что такие преступления наказываются по закону. |
| Otherwise, she hoped that internal OHCHR initiatives would serve that purpose. | В противном же случае, она надеется, что внутренние инициативы УВКПЧ послужат достижению этой цели. |
| This means that she became a civil servant according to Dutch law. | 10 Это означает, что, согласно законодательству Нидерландов, она вошла в категорию гражданских служащих. |
| Everything she does is her choice. | Всё, что она делает, это её выбор. |
| Sonny later learns she was seven weeks pregnant, causing him further emotional turmoil. | Санни позже узнает, что она была на седьмой неделе беременности, что вызвало у него дальнейшие эмоциональные потрясения. |
| We know that because she was a blonde. | Получила своё имя из-за длинных волос и потому, что она блондинка. |
| I hope she'll be happy. | Я думаю, что она будет счастлива». |
| To Cuddy's surprise, House tells Hanna she should amputate. | К удивлению Кадди, он говорит Ханне, что она должна согласиться на ампутацию. |
| Dicker asks Kari if she told anyone else about the incident, to which she replies that she did tell her parents, who didn't believe her and thought she was joking. | Дикер спрашивает Кари, не рассказывала ли она кому-нибудь ещё об этом инциденте, на что она отвечает, что она говорила своим родителям, которые ей не верили и думали, что она шутит. |
| When Sayid points out she almost killed him, she replies that if she wanted to kill him, she would have done so already. | Когда Саид отмечает, что она чуть не убила его, Даниэль отвечает, что если бы она хотела убить пленника, то она давно бы уже это сделала. |
| We saw what she was capable of, what she wanted to say, where she wanted to be, what she wanted to be. | И мы увидели к чему она стремится, что хочет сказать, где хочет быть и кем хочет стать. |
| Realizing she's cornered, Victoria invites Amanda over to confirm she was the one who sent the tape and to get proof that she is who she claims to be. | Понимая, что загнана в угол, Виктория приглашает Аманду для подтверждения того, кто послал ленту и получает доказательство того, что она та, кем себя выдает. |