What does it matter if she says she's asexual? |
И к чему это, если она утверждает, что асексуальна? |
Like she forgot to tell me she borrowed my sweater or something. |
Как будто она забыла сказать, что одолжила мой свитер или что-то в этом духе. |
That's 20 minutes after she called me to say she was in trouble. |
Это через 20 минут после того, как она позвонила мне и сказала, что у неё неприятности. |
And she agreed to because she believed me. |
И она согласилась, потому что поверила мне. |
When she told me she was quitting Hudson, I decided to go, too. |
Когда она сказала, что уходит из Гудзона, я тоже решил уйти. |
When she told me she was pregnant last month, I already knew. |
Когда, в прошлом месяце, она сказала мне, что беременна, я уже знала. |
And everything she gave you she took two things away. |
Но все что она давала тебе, она потом забирала в удвоенном эквиваленте. |
No, I think she got what she needed. |
Нет, она получила что в чем нуждалась. |
Now not only will she have you as a grandfather, she'll also be bulimic. |
Ну вот, мало того, что у нее в качестве дедушки - ты, так ей еще и булимии не избежать. |
Well, the folks at the Jeffersonian believe that she was assaulted before she was dragged. |
Люди в институте Джефферсона полагают, что на нее напали, прежде чем растащить. |
Mummy said she'd put on a sari but she's not changed. |
Мама сказала, что она наденет сари, но так и не переоделась. |
If she were an employee, I'd suspect that she was interviewing for another job. |
Будь она моим работником, я бы решил, что она проходит собеседование в другой компании. |
Like I said, she didn't always tell me what she was doing. |
Я уже говорила, она не всегда рассказывала мне, что делает. |
I told her she should do whatever she felt was necessary. |
Я сказал ей делать то, что она считает необходимым. |
Samantha realized as long as she dated someone younger... she would always be older. |
Саманта поняла, что пока она будет встречаться с теми, кто моложе... она всегда будет старше. |
You mean she claims she's never been outside the U.S. |
Ты имеешь в виду, что она утверждает, что никогда не была за пределами США. |
If she gets better, it means she wasn't always there for me. |
Если ей станет лучше, это значит, что она не всегда была здесь для меня. |
But now she's realizing that she was assaulted by a different man. |
Но сейчас она осознает, что на нее напал другой человек. |
Well, maybe she just doesn't want to admit that it was somebody she knew. |
Ну, возможно, она просто не хочет признать, что это был ее знакомый. |
We're just hoping she left because she was hurt. |
Нам остаётся только надеяться, что кто-то её обидел, и она уехала. |
First, she said she'd gone out. |
Она сказала, что Элли вышла в магазин. |
I think in a way she feels like she let you down. |
Думаю, в каком-то смысле она считает, что подвела тебя. |
And Adaline did something she had promised herself she would never do. |
И Адалин сделал то, что пообещала себе никогда не делать. |
I just thought she must have a job because she's pretty old. |
Я думала, что у нее должна быть работа, ведь она уже не молода. |
Helen... she needs meds every four hours, so she's a hassle. |
Хелен... ей нужно принимать лекарства каждые четыре часа, так что она обуза. |