Примеры в контексте "She - Что"

Примеры: She - Что
But she said she was going to London. Но она сказала, что летит в Лондон.
Next, she says she wants to end things. Потом, она сказала, что хочет прекратить все отношения.
I called her from outside, but she said she was going to bed. Я звонил ей с улицы, но она сказала, что собирается ложиться спать.
But she knew better, she didn't go for my rifle. Но она лучше знала, что не возьмет мое ружье.
I think she thinks she's on it. По-моему, ей кажется, что она на ней.
My mom told me she met Chris after she stopped talking to you. Моя мама говорила мне, что она встретила Криса после того, как она перестала общаться с тобой.
Well, she thought she was too young to have a boyfriend. Она думала, что она слишком молода, чтобы иметь парня.
If she were here, she'd tell me I look fat in this dress. Если бы она была здесь, то сказала, что я выгляжу толстой в этом платье.
You know, she donated her body to the university 'cause she always wanted to go to medical school. Она завещала свое тело университету, потому что всегда хотела попасть в медицинский.
I mean, she... she knew what they were. Я говорю о том, что она знала, кем они были.
That you pretended to be Alden Kessler, and when she found out, she got pretty upset. Что вы притворялись Олденом Кесслером, когда она узнала, то была очень огорчена.
I mean, she should have known what she was getting into. В смысле, ей следовало знать, во что она собирается вляпаться.
Amanda said that she came to work for you after she left the White House. Аманда сказала, что она стала работать на вас после ухода из Белого Дома. Да, все верно.
So she said she'd go ahead and publish. И она сказала, что опубликует работу.
Well, she knows that everyone feels sorry for her, and she uses it. Она знает, что все её жалеют и пользуется.
Peggy Carter, who does she think she is, handcuffs... Пегги Картер, что делает, что хочет, наручники...
But she told me she wanted to adopt. Но призналась, что думает об усыновление.
And she's mad at him because she thinks it's his fault. И она злится на него, потому что считает его виноватым.
Jane said she... she... wanted to be alone sometimes. Джейн сказала, что она... порой хотела побыть одна.
Then she tells me she hasn't slept with anyone else for the past six months. Она ответила, что больше ни с кем другим не спала уже 6 месяцев.
I think she does, but maybe because she knows him better than anyone else. Думаю, так и есть, возможно, потому что знала его как никто другой.
Come on, man, she called me because she was alone. Да ладно, чувак, она позвонила мне, потому что ей было одиноко.
And she'll do what she should have way back when. И она сделает то, что должна, когда назад пути нет.
Make sure she just says she wants to hang out. Пусть пишет, что хочет потусоваться.
Because she doesn't give up on the people she loves. Ради любимых людей она что угодно сделает.