| Ange said she could take it from there. | Анжела сказала, что может достать "порошок" там. |
| Oscar thought any story she could tell might help. | Оскар считает, что любые ее показания, могут быть полезны. |
| The doctor said she needs attention. | Врач сказал, что за ней нужно присматривать. |
| That doesn't mean she's involved. | Это не значит, что она в этом замешана. |
| Said her life really started when she met my dad. | Сказала, что ее жизнь началась по-настоящему, когда она встретила папу. |
| You said she was very beautiful and voluptuous. | Ведь вы сказали, что она очень красивая и чувственная. |
| I think she even married me just to be gentle. | Я думаю, что она даже вышла замуж за меня из-за благородства. |
| I doubt she'd want to meet me. | Я сомневаюсь в том, что она хочет познакомиться со мной. |
| And our history says she could be lying. | А наша история говорит, что, возможно, она врёт. |
| What she wants could kill her. | То, что она хочет, может убить её. |
| What she needs could save her. | То, что ей нужно, может спасти её. |
| All she cares about is putting in her 20. | Всё, что её волнует - отработать минимальные часы для получения пенсии. |
| We've a witness who's certain she did. | У нас есть свидетель, который уверен, что она выходила. |
| I tell Yuko she must be strong and live. | Я говорю Юко, что она должна быть сильной и живой. |
| They also said that she only handled international clients. | Они также сказали, что она работала только с международными клиентами. |
| I say she died heroically defending her two beloved husbands. | Скажу, что она геройски погибла, защищая двух своих возлюбленных мужей. |
| I'm not certain what she saw. | Я не уверена в том, что она видела. |
| Maybe she thought I was the one framing her. | Может быть, она думала, что это именно я ее подставляю. |
| See, I told you she had cash. | Видишь? Я говорила, что у нее есть наличные. |
| Whatever she promises you is a lie. | Что бы она не пообещала вам, это ложь. |
| My son says she looks fake. | Мой сын говорит, что она насквозь фальшива. |
| Just because she's your friend. | Только, потому что она - ваша подруга. |
| But what she did to you and Walt was awful. | Но то, что она сделала с тобой и Уолтом было отвратительно. |
| It means she has good taste. | А это значит, что у нее хороший вкус. |
| Her only sign of mental illness is that she disagrees with you. | Ее единственный признак умственного заболевания заключается в том, что она не согласна с тобой. |