Примеры в контексте "She - Что"

Примеры: She - Что
For the first time, she realized that she continues to breathe because someone else allowed it, that she had a master. В первый раз она осознала, что продолжает дышать только благодаря кому-то, что у нее есть хозяин.
It wasn't until she reached age 40, when her looks started to fade, that she learned she was actually about as interesting and special, as a wet carrot. Это было не пока она не достигла 40 лет, когда её внешность начала увядать, так она поняла, что на самом деле она такая же интересная и особенная, как варёная морковь.
No, no, no, she just called from a pay phone... and she said she's coming home soon. Нет-нет-нет, она только что звонила из автомата... и сказала, что скоро будет дома.
Well, she did the work to prove me wrong, and Foster's Residency Director said she excelled there, and I think she deserved a second chance. Она постаралась доказать, что я неправ, и директор ординатуры Фостера её хвалил, и я подумал, что она достойна второго шанса.
Then, one day, she thinks about 12 or 13 weeks since, she never came back, and she has not seen her since. И вот, однажды, ей кажется, что 12 или 13 недель назад, Аурелия не вернулась и с тех пор она её не видела.
As far as I'm concerned, she is a spoiled brat spreading scandal because she didn't get what she wanted. Насколько я понимаю, она - избалованный ребенок, раздувающий скандал, потому что не получил того, что хотел.
He said that she's careless and she didn't check on Simon Thomas because she's careless. Он сказал, что легкомысленная и она не проверила Саймона Томаса, потому что легкомысленная.
Even if she says she'll forgive me, she can't. Даже если она говорит, что простила меня, она не сможет.
Well, she knew she wasn't going to make the top of her class, so she signed up to take the S.A.T. a third time. Она знала, что не станет лучшей в классе, поэтому решила сдать тест в третий раз.
No, she said she got into some trouble, and she needed to get out of town. Нет, она сказала, что вляпалась в историю, и ей нужно выбраться из города.
I asked why she wasn't in wardrobe, and she said she wasn't ready. Я спросила у неё, почему она не в гардеробной, а она сказала, что она не готова.
Please, she... she will kill me if she thinks I steal from her customers. Пожалуйста, она... она убьет меня, если узнает, что я воровал у ее клиентов.
Says she can taste caramel in her latte, so she has me make it again 'cause she doesn't do sugar. Говорит, что может чувствовать вкус карамели в латте, и по-этому заставляет меня делать его заново, потому что не употребляет сахара.
Well, she was telling Ms. Stevenson... That she didn't think she could go to sleep... Она сказала мисс Стивенсон, что вряд ли уснет, поскольку уже поспала.
When she told me she was leaving, I tried to talk her out of it, but she said it was too late. Когда она сказала, что собирается уйти, я пыталась ее отговорить но было поздно.
Well, if she says she has a plan, she has a plan. Ну, если она говорит, что у неё есть план, у неё есть план.
He marries her against her will and when she realises she's enslaved again, in a different way, she kills herself. Он женится на ней против её воли, и когда она понимает, что она снова в рабстве, только иначе, то убивает себя.
Me wife, Hortense, she think she know everything about England, but she know nothing. Моя жена, Гортензия, она думает, что знает об Англии всё, но она ничего не знает.
My grandmother used to say she was sitting like Joe Egg when she meant she had nothing to do. Моя бабушка говорила, что сидит сиднем, когда хотела сказать, что ей нечего делать.
Why didn't she stop once she realized what she'd done? Почему она не остановилась, как только поняла, что делает?
And she saw there was nothing they could do for Norman, but she could see I was tired out, so she suggested holidays now and then. И она поняла, что для Нормана они уже ничего не могут сделать, но она видела, что я была измотана, поэтому предложила отпуск время от времени.
If she was violently assaulted, but she looked, for all the world, like she'd just fallen asleep. Если она была изнасилована, но она выглядела, для всего мира, как-будто она только что заснула.
So she was killed, she was left and then she was moved onto her back. Так что она была убита, ее оставили, а затем она была перевернута на спину.
A woman who just was confused because she always was embarrassed about where she was born and where she had lived and stuff. Женщина, которая запуталась потому что всегда очень стыдилась места, в котором родилась и что ей пришлось жить там и прочее.
When I die, she needs to know that she did everything that she could. Когда я умру, она должна знать, что сделала всё, что могла.