None of them could understand what she was implying. |
Никто из них не мог понять, что она имела в виду. |
He could hardly comprehend what she was implying. |
Он едва ли мог постичь то, что она подразумевала. |
Everybody knows she married him for his money. |
Все знают, что она вышла за него из-за денег. |
Now she understands what I mean. |
Теперь она понимает, что я имею в виду. |
Tom gave Mary what she needed. |
Том дал Мэри то, что ей нужно было. |
What she said made him angry. |
То, что она сказала, рассердило его. |
I said she went down in that crash in Denver. |
Я сказал, что она выпала вниз в той аварии в Денвере. |
Anyway, he said she's history. |
В любом случае, он сказал, что она - история. |
Let the world see what she really is. |
Чтобы весь мир увидел, что она на самом деле из себя представляет. |
I just hope she's okay. |
Я просто надеюсь, что она в порядке. |
Tasha says she feels weird, though. |
Таша говорит, что она всё ещё чувствует себя странно. |
I cannot believe she has done this. |
Не могу поверить, что она пошла на это. |
No-one knew she was dead at that stage. |
Никто не знал, что в это время она была уже мертва. |
I'd say that she died accidently. |
Я бы сказал, что её смерть была случайной. |
The author added that, even though she was in the Philippines with her son, she wished to pursue the communication against the State party because she did not have sole custody of the child and might go through the same ordeal if she ever returned to Denmark. |
Автор сообщила также, что, хотя она и вернулась на Филиппины вместе с сыном, она настаивает на рассмотрении своего сообщения, поскольку она не является единственным опекуном своего сына и может столкнуться с теми же проблемами, если когда-либо снова окажется в Дании. |
Now I see what she means... |
Теперь я понимаю, что она имела в виду... |
Her phone records show she called there twice. |
В ее телефонных записях указано, что она туда дважды звонила. |
People will still say she did it. |
Люди все равно будут говорить, что она это сделала. |
Barbra had everything she could want - a perfect life. |
У Барбары было всё, что она могла пожелать... великолепная жизнь. |
Only that she thinks Thomas is bullying William. |
Что, как ей кажется, Томас притесняет Уильяма, и только. |
What she confided is irrelevant, detective. |
То, что она рассказала, неважно, детектив. |
But what she said was true. |
Но то что она сказала, это правда. |
But she'll know I did it. |
Но она будет знать, что я это сделал. |
You said yourself she's sick. |
Ты же сама сказала, что она больна. |
I thought you said she was too different. |
Я думала, ты говорила, что вы слишком разные. |