Примеры в контексте "She - Что"

Примеры: She - Что
Christmas two years ago, she knew Santa wasn't real, but she played along for me. Рождество, два года назад, она знала что Санта не настоящий, но подыгрывала мне.
I see, she's convinced you that she's particular. Я вижу, она убедила тебя, что заслуживает особого внимания.
Who knows where she'll go or what she'll do now. Кто знает, куда она сейчас направится и что будет делать.
When she said she was disappointed in us, I really felt it. Когда она сказала, что разочаровалась в нас, я и на самом деле это почувствовала.
And she was so overwhelmed with the choices that she made a mistake. И многообразие вариантов настолько захватило ее, что она допустила ошибку.
Yes, she said her pharmacy was robbed, she needed protection. Да, она сказала, что ее аптеку ограбили, и ей нужна какая-нибудь защита.
Say that she has to stay here while she recuperates. Можно сказать, что она должна здесь оставаться до полного выздоровления.
That means she runs a matchmaking service as a kindness - she has a big heart. Это означает, что она управляет службой знакомств, у нее большое доброе сердце.
My sister thought she could change it and she's dead. Моя сестра думала, что могла изменить это и она метрва.
But she'll say it isn't mine if she has to. Она заявит, что он от меня, если потребуется.
That's when she told me she was quitting the Ballet Company. И тогда она сказала мне, что покидает балетную труппу.
Three days ago, she called me and said she was closing in on someone. Она позвонила мне три дня назад и сказала, что она близко к кому-то подобралась.
Even the awful story she's been reluctant to tell but feels that she must. Даже та ужасная история, которую она не хотела раскрывать, но почувствовала, что должна.
The day she left here, she told me you would follow in her path. Когда она покидала нас, сказала мне, что ты будешь следовать её пути.
Who she knew and what she believed in. Кого она знала и во что верила.
Especially from a uniform who should be doing everything she can to prove she's fully committed to the job. Особенно от человека, которая должна делать все что в ее силах, чтобы доказать свою полную преданность работе.
Maybe she was threatening to finish off what she started... the humiliation and destruction of Professor Paul Yelland. Может она угрожала довести до конца, то что начала... унижение и уничтожение Профессора Пола Йеллэнда.
All the money she earned, she squandered. Она спускала все, что зарабатывала.
Flack said she was looking at you like she wanted something else. Флэк сказал: что она смотрит на тебя как будто хочет большего.
Said she'd been hanging on to her secret for over a year before she finally confessed. Сказала, что хранила свою тайну больше года... но потом всё-таки призналась.
Erm, ma'am, Missy said she saw something, and then she went quiet. Мэм, Мисси сказала, что видела что-то, а потом перестала отвечать.
I mean, she never said she was married. Но она никогда не говорила, что замужем.
Karma says that she's forgiven us, but I don't think she has. Карма говорит, что простила нас, но мне так не кажется.
Assume she's still got it, wherever she is. Предположим, что он всё ещё у неё.
Although she claims it was because she was cursed by a voodoo priestess. Хотя она жаловалась, что это из-за проклятье жрицы вуду.