This fat sow is only a peasant but she thinks she's better than others. |
Эта жирная свинья всего лишь крестьянка, но думает, что она лучше других. |
Or maybe she was just a witness and didn't think she was next. |
Или, может быть, она была просто свидетелем и не подумала, что станет следующей. |
Yes, she said that she put rat poison in Duke's food. |
Да, она сказала, что подложила яд в еду Дюка. |
If Priscilla had problems, she knew she could come to me. |
Если у неё были проблемы, она знала, что всегда может обратиться ко мне. |
I mean... she always thought everyone was better than she was. |
Всмысле... она всегда думала, что все лучше неё. |
If she was upset enough to break church law on drinking, maybe she had doubts about spiritual healing. |
Если она была настолько расстроена, что нарушила церковный закон об алкоголе, может, она сомневалась и о духовном исцелении. |
More than that, she thinks she's a selfless savior. |
Более того, она думает, что она самоотверженный спаситель. |
I figure if she looks beautiful, she'll feel beautiful. |
Я решил, что если она будет выглядеть красиво, она будет чувствовать себя красиво. |
And she is dangerous because she is beautiful. |
А она опасна, потому что красива. |
Vinnie, man, she told me she wanted to be friends. |
Винни, дружище, она сказала мне, Что хочет дружить. |
Well, I think she might be hiring me because she's lonely. |
Что? Ну, я думаю, она наняла меня потому что одинока. |
Well, she needs to believe that she's being treated for a physical issue. |
Ну, она должна поверить в то, что ее лечат от физического недуга. |
Then she called the provisional government and informed them she was granting Kubus sanctuary. |
Затем она вызвала временное правительство и сообщила им, что предоставляет Кубусу убежище. |
Vanessa told me she was involved with somebody, but she never mentioned anything about him having any dough. |
Ванесса говорила мне, что она встречается с кем-то, но она никогда не упоминала о его деньгах. |
And she said she wanted to do this without Paris. |
И она сказала, что хочет обсудить все без Пэрис. |
Francie wanted to meet, she said she wanted to call a truce. |
Фрэнси просила о встрече, сказала, что хочет перемирия. |
Because when she stops being angry, she'll love me for it. |
Потому что, перестав злиться, она полюбит меня за это. |
Well, she doesn't have to lie to get what she wants. |
Ну, она не должна врать, чтоб получить что хочет. |
But when she saw Nurse Craven reading the palm of Boyd Carrington, she had a fright. |
Но когда она увидел, что сестра Крейвен гадает по руке Бойду Кэррингтону, она испугалась. |
Because, at last, she had achieved what she wanted. |
Потому что, наконец, она получила то, чего хотела. |
We thought she might not wake up until she started talking. |
Мы думали, что она может и не прийти в себя, но она стала разговаривать. |
And she can't pay it because she is missing. |
И она не может заплатить, потому что она пропала. |
That's what she does- she helps kids. |
Все, что она делает - это помогает детям. |
I bet she's just sick she got bumped. |
Готова поспорить, она просто вне себя от того, что её исключили. |
The biggest complaint Carla had is she said she was too happy. |
Самая большая жалоба Карлы была в том, что она была слишком счастлива. |