| You know she said she had nothing to do with Gregory Harrow's release. | Вы знаете, она сказала, что не имела отношения к освобождению Грегори Харроу. |
| So I told her where she could get all the stem bolts she needed at wholesale. | Поэтому я сказал ей, что она может купить нужные заклёпки на распродаже. |
| When Jenna finds out that she's got fakes, she could pierce the arbitration agreement and take half. | Когда Дженна поймет, что получила фальшивку, она может пробить арбитражное соглашение и забрать половину. |
| I know she has children, so I assumed she had some level of independence. | Я знаю, что у нее есть дети, так что я предположил, что она имеет некоторый уровень независимости. |
| Well, she did always tell me that she didn't have any family. | Но она постоянно мне повторяла, что у неё нет семьи. |
| And she did Soderbergh's movie, so she's legit now. | Она снималась в фильме Содерберга, так что она теперь настоящая актриса. |
| And she was thinking that she would really take some acting courses. | И она подумала, что может пойти на какие-нибудь актерские курсы. |
| But she told me she could no longer see me. | Но она сказала, что больше не может встречаться со мной. |
| And she said she was not comfortable staying with me alone in the house. | И она сказала, что ей некомфортно оставаться со мной наедине в доме. |
| You know what she says when she reads something? | Знаете, что я услышал, когда показал ей написанное? |
| And she's threatened to go public with what she knows. | И она угрожает рассказать общественности, что она знает. |
| Whatever she's in for, she deserves it. | Во что бы она ни ввязалась, она этого заслуживает. |
| She-she told me she was- she was getting married in June. | Она сказала мне, что она... выходит замуж в июне. |
| At the wake, she said she was having problems with her friend. | На поминках она сказала, что у нее проблемы с другом. |
| Meredith Grey flaming out 'cause she doesn't know a good bargain when she sees one. | Мередит Грей отказывается, потому что она не узнаёт хорошую сделку, когда та прямо перед ней. |
| What she finds in that noggin, she'll need a HazMat suit. | В этой голове она накопает такого, что понадобится защитный костюм. |
| What's she like with people she hates? | А что она делает с теми, кого ненавидит? |
| Besides, she said she was a witch. | Она сама сказала, что она - ведьма. |
| When she found out I caught your case, she called me. | Когда она узнала, что я занимаюсь твоим делом, она позвонила мне. |
| When she feels the music is... escaping her, she gets extremely frustrated. | Когда она чувствует, что музыка... не дается ей, она очень расстраивается и крушит все вокруг. |
| It's just she has a few things she can hold over my head. | Просто есть кое-что, из-за чего она может говорить мне, что делать. |
| And she said she met a woman named Ivy at the Fashion Show last week. | И она говорит, что встречала женщину по имени Айви на показе на прошлой неделе. |
| Really? 'Cause she told me herself that she... | Потому что она сказала мне лично, что... |
| Serena said she knew you, she'd get me the book. | Сирена сказала, что знает тебя и достанет мне книгу. |
| So she was uploading everything she recorded. | Так она загружала все, что записывала. |