No, she said she was staying with you last night. |
Нет, она сказала, что останется на ночь у тебя. |
Whatever she said I did, she's lying. |
Что бы она не сказала обо мне, это - ложь. |
Just the other night she told me that she loved me. |
Однажды она сказала мне, что любит. |
All she was telling me is that she doesn't feel safe. |
Этим она сказала, на самом деле, что она не чувствует себя в безопасности. |
I remember she told me that she played the piano. |
Кажется, она говорила, что хорошо играет на рояле. |
Why would she be sending me propaganda when she just blew me up with a big bazooka. |
Зачем слать мне пропаганду? Она только что взорвала меня здоровенной базукой. |
Everything she wants, she thinks it's all right just to take it. |
Чего бы она не хотела - что нормально пойти и просто взять. |
Well, she said she needed some time alone. |
Она сказала, что ей нужно немного времени. |
No one ever say that Daniella, she lazy, she needs help. |
Никто не сказать про Даниэлла, что она лентяйка и нуждаться в помощь. |
All she was telling me is that she doesn't trust her leaders. |
Этим она сказала, что не доверяет своим лидерам, руководителям. |
Well, we can see that she gets all the vitamins she needs. |
Что ж, проследим чтобы она получала все необходимые ей витамины. |
I caught her going through my garbage, and she said she needed liquor bottles. |
Я застала её роющейся в моём мусоре, и она сказала, что ей нужны бутылки от ликёра. |
Lucky for her she turned up when she did. |
Ей повезло, что она оказалась у нас. |
The moment she found out her father and Westley made up, she phoned. |
В тот момент, когда она узнала, что Вестли и её отец договорились, она позвонила. |
My second cousin... turns out she know papier-mâché, so she patched it up. |
Троюродная сестра... умеет работать с папье-маше, так что она всё залепила. |
But she told me to tell you that she's thinking about you. |
Но она просила передать, что переживает за тебя. |
I reached out to her, but she said she would prefer handling things herself. |
Я подходил к ней, но она сказала, что предпочитает разобраться с этим сама. |
We just have to get to her before she realises she's been made. |
Это только вопрос того, чтобы мы добрались до нее прежде, чем она поймет, что попалась. |
At first she looked unconscious, then she started to moan. |
Сначала показалось, что она без сознания, она начала стонать. |
And didn't want you to know she thought she was fat. |
И не хотела, чтобы вы узнали о том, что она считает себя толстой. |
Why should she worry about remembering something when she doesn't have to. |
Зачем ей волноваться о запоминании чего-то, что ей не обязательно запоминать. |
If I touch myself, she closes her eyes and pretends she doesn't feel anything. |
Если я прикасаюсь к себе, она закрывает глаза и притворяется что ничего не чувствует. |
No, she thinks she's protecting me. |
Она думает, что защищает меня. |
Sometimes people feel better Just after she walks in the room, 'cause she has got this... |
Некоторым становится лучше, как только она входит в комнату, потому что у нее... |
They had a one-minute conversation and she let him know... she never wanted to speak to him again. |
Они поговорили минуту, и она дала понять, что больше никогда не хочет его слышать. |