Примеры в контексте "She - Что"

Примеры: She - Что
I don't think she's got hands, but she, she sort of... Не думаю, что у нее есть руки, но она делает что-то вроде...
Well she said she was going to come, but... she didn't. Ну... Она сказала, что приедет, но не приехала.
When she was Mrs. Bepp, she thought she was happy. Когда она была миссис Бепп, она думала, что она счастлива.
Because she's brave, because she's kind, and she always tries to do the right thing. За её храбрость, доброту, за то, что она всегда пытается поступать правильно.
I sort of... lost my temper, but she said she was doing us a favour by telling us as much as she did. Я немного... потерял терпение... но она сказала, что уже оказала нам услугу, рассказав столько.
You said she was dead, she says she's not dead. Ты сказала, она мертва, она говорит, что не мертва.
And right before she passed out from the pain, she said that she saw someone in a Red Devil costume standing over her. И прямо перед тем, как она отключиласб от боли, она сказала, что она видела, кого-то в костюме Красного Дьявола стоящего над ней.
If she is fortunate she is paid minimum wage and later is allowed to return to her family on the condition that she helps the mail order bride syndicate. Если повезет, ей выплачивают минимальное жалованье и впоследствии позволяют вернуться к семье, при условии что она станет помогать синдикату, поставляющему невест по почтовым заказам.
The home of a woman journalist who had won international acclaim had been ransacked and she had been warned by an official that she would be shot if she continued to report on the Government's activities. Дом получившей международное признание журналистки подвергся обыску, а ее официально предупредили, что она будет убита, если не прекратит свои репортажи о деятельности правительства.
Lastly, she informed the Committee that she would no longer be attending its meetings in her capacity as Special Adviser on Gender Issues, as she had decided to retire from the United Nations. В заключение оратор извещает Комитет о том, что она больше не будет присутствовать на его заседаниях в качестве Специального советника по гендерным вопросам, поскольку решила уйти с работы в Организации Объединенных Наций.
Nor had she adduced sufficient evidence in support of a claim that she would be exposed to a real and imminent risk of violation of article 7 of the Covenant if she was returned to Guinea. Она также не смогла убедительно показать, что ее высылка в Гвинею будет чревата реальным и неизбежным риском нарушения статьи 7.
On 7 July 2006, she informed the Secretariat that she had received her passport, but that she had not received any compensation. В июне 2006 года она по телефону проинформировала Секретариат о том, что ей выдали паспорт, но она не получила никакой компенсации.
As she came to the State party as a minor, 16 years old, she claims that she should have been granted a permit to stay. Поскольку она прибыла в государство-участник как несовершеннолетняя в возрасте 16 лет, она утверждает, что ей следовало предоставить разрешение остаться.
I explained the surgery to her and she got confused, and then she said she didn't want the surgery anymore. Я объяснила ей суть операции и она запуталась, а потом сказала, что уже не хочет, чтобы её делали.
If you think she's upset now, that's nothing compared to how she'd feel if she learned what you are. Если думаешь, что она расстроена сейчас, это ничто по сравнению с тем, каково ей будет, если она узнает, кто ты на самом деле.
I didn't think it was a great idea, but she said she had seen a few guys already, she said they were nice. Я не считал это удачной идеей, но она сказала, что уже встречалась с несколькими парнями, говорила, что они были милыми.
And when she said she loved it, I believe she was sincere. И когда она заявила что ей понравилось, я верю что она была искренней.
That one New Year's Eve where she got so plowed she fell in the koi pond... where she landed on you, drunky sue. Однажды на Новый год она так набралась, что упала в пруд с рыбами кои... в котором она приземлилась на тебя, пьяную в стельку.
I was telling Jadzia she's not as good a tongo player as she thinks she is. Я говорил Джадзии, что она не такой хороший игрок в тонго, как она думает.
But she also packed a bag, she took her passport and her credit cards, so we can assume she wasn't abducted. Но еще и собрала вещи, взяла свой паспорт и свои кредитки, что ж, мы можем предположить, что она не была похищена.
If she's got any sense at all, after the lies she told, she'll go home to her family and her parents. Если у неё осталось хоть немного здравого смысла после всей той лжи, что она наплела она отправится домой к своей семье и родителям.
What's important is that, sometimes, afterward she would go back to where she was when the blackout hit and she would get these flashes. Самое важное то, что, иногда, после этого она возвращалась на то место, где она отключилась и у неё были видения.
I hope that, even after she leaves the post of High Commissioner, she will continue, through her authority and influence, to exert a positive impact on that cause to which she has given 10 years of her life. Надеюсь, что, даже покинув пост Верховного комиссара, своим авторитетом и влиянием Вы продолжите оказывать благотворное влияние на дело, которому отдали десять лет своей жизни.
And she lost the battle as she often did with your father, but... she took peace in knowing that it was your middle name. И как всегда, он проиграла этот спор с твоим отцом, но... она всё равно знала, что это было твоим вторым именем.
Because she doesn't understand what she's giving up if she doesn't go. Потому, что она не понимает, чем жертвует, если не поедет.