Примеры в контексте "She - Что"

Примеры: She - Что
Finally, she emphasized that migration was and is indispensable for Switzerland's development. В завершении своего выступления она указывает на то, что миграция была и остается неотъемлемым фактором развития Швейцарии.
Concerning the humanitarian situation, she underlined that famine was looming. Что касается гуманитарной ситуации, то она подчеркнула, что над страной нависла угроза голода.
She told me she was getting a law degree, she wanted to help out with the cause. Она сказала, что учится на адвоката и хочет помочь нашему делу.
She told me she was afraid to go to a foreign country where she knew no one. Сказала, что боится переезжать в другую страну, где она никого не знает.
She's jealous, and she wants me back because she can't stand to see me giving Katie French. Она ревнует и хочет вернуть меня. потому что не может видеть как я преподаю Кэтти французский.
She'd still do business with you if she thought she could make a buck. И она все равно стала бы с тобой работать, если бы думала, что сможет навариться на этом.
She listened to your story and, if she judged you worthy, she gave you a little scrap of paper with an address on it. Она слушала вашу историю, и если признавала, что вы достойны, давала маленький клочок бумаги с адресом.
She'd bed down with the meanest snake she could find, and then when things got bad, she'd go runnin' back to Mud. Она уляжется с самой подлой змеей что сможет найти, а потом, когда станет плохо, она бежит обратно к Маду.
She's her own woman, she can do what she wants. Она сама себе хозяйка, и может делать то, что захочет.
She said she was hurt... but she wanted me to be happy. Она сказала, что ей больно, но она желает мне счастья.
She just asked for what she could get and she left. Она попросила все, что мы могли дать, и ушла.
She hugged me, she told me she loved me. Она же меня обняла, сказала, что любит меня.
She said she felt like she knows you because of how well I captured your spirit. Она сказала, что чувствует, будто знает тебя, потому что я так хорошо описал твою личность.
She breaks balls with her superiors, and she thinks she's untouchable because of who her dad is. Она думает, что она на равных с нами, и считает, что ей ничего не будет, потому что ее отец большая шишка.
She's standing across the street and she tells me she's passed over. И она стоит по ту сторону улицы и говорит, что мертва.
She says she's a lot better now that she broke up with you. Говорит, что сейчас гораздо лучше, когда с вами порвала.
She says she wants to have the wedding as soon as she gets back. Она сказала, что хочет устроить свадьбу сразу, как вернется.
She sent me a copy and she asked for $1000 or she would show it to my wife. Она прислала мне копию записи и потребовала тысячу долларов, пригрозив, что иначе покажет это моей жене.
She was really upset when she came in to tell me she was quitting. Она была чем-то сильно расстроена, когда пришла сюда сказать, что увольняется.
She notes that she has not been offered the right to return to her job, nor has she been compensated. Она отмечает, что ей не было предоставлено право восстановиться на своей работе и не была выплачена компенсация.
Bree says she's never seen a better dad. Бри говорит, что не встречала отца лучше, чем ты.
Generally speaking, what she says is right. В целом, то, что она сказала - правда.
You must have known what she meant. Ты должен знать, что она имеет в виду.
The trouble is that she lacks experience. Проблема в том, что ей не достаёт опыта.
He advised me not to believe what she says. Он посоветовал мне не верить в то, что она говорит.