Примеры в контексте "She - Что"

Примеры: She - Что
But twice I tried to convince the commissioner she needed police protection - she wouldn't take it. Но я дважды пытался убедить комиссара, что ей нужна защита полиции, она не соглашалась.
When I asked her why, she said she had a bad cough. Я спрашивал, зачем, она сказала, что у неё был сильный кашель.
Because ida greenberg said that she thought she saw him on your porch. Потому как Ида сказала, что ей показалось, что она видела его на твоей веранде.
Last week, she finished up a shift and told me she was headed home. На прошлой неделе она закончила смену и сказала, что собирается пойти домой.
Okay, well, she says she's home. Хорошо, она говорит, что дома.
Only thing she said so far is she deserved this. Пока она лишь сказала, что заслужила это.
And she said she'd be in touch for Christmas. Она сказала, что даст знать, когда приедет на Рождество.
They know she called you at the time she said you were together. Они знают, что она звонила вам, пока вы якобы были вместе.
And then she'd pull us in because everything she does always works. И потом она бы вытянула нас, потому что все, что делает, всегда получается.
And she said she slipped while they were talking. И сказала, что подскользнулась, когда они говорили.
I'm sure if she had she'd have mentioned it. Я уверена, что она бы мне рассказала.
I told you, she feels she's got to. Я же говорила вам, она чувствует, что должна.
I think she knows what she's doing. Мне кажется она знает, что делает.
Mrs. Rosenthal said she thought she heard a ruckus in the musicians' dressing room. Миссис Розенталь сказала, что слышала шум в гримерной музыкантов.
Well, she told my lot she was waiting for John in London at the hotel. Моим она сказала, что ждала Джона в лондонском отеле.
But she was dismayed to discover that she herself had ripened considerably. Но она с ужасом обнаружила, что существенно поправилась.
Your client agreed to this interview because she claimed she had nothing to hide. Ваша клиентка согласилась на эту беседу, потому что утверждала, что ей нечего скрывать.
Because she isn't who you think she is. Потому что она не та, кто вы думаете.
I have no idea, but something tells me she usually gets what she wants. Понятия не имею, но что-то мне подсказывает, что она привыкла добиваться желаемого.
You know she tends to talk before she thinks. Ты же знаешь, что она говорит, не подумав.
No, she didn't know what she was doing. Она не понимала, во что её впутали.
Well, she flew all the way across the country because she wanted to see you. Она прилетела с другого конца страны, потому что хотела увидеть тебя.
It seems a shame that she wasn't buried under the oak like she wanted. Как жаль, что её не похоронили под дубом, как она хотела.
My mom told me she stopped working on the project, but she didn't. Мама сказала мне, что прекратила работу над проектом, но это не так.
And she thinks she's going to flunk your class. И она думает, что завалит твой предмет.