Примеры в контексте "She - Что"

Примеры: She - Что
Maybe she'll be so traumatized she'll never date another boy again. Возможно, она будет так травмирована этим опытом, что больше никогда не будет встречаться с другим парнем.
I mean, she says she loves me. Она сказала, что любит меня.
That's what Abby said she saw when she was escaping. Эбби говорила, что видела ее, когда убегала.
I'll admit she gets confused and involved in things she doesn't understand. Я допускаю, что её немного сбили с толку и втянули во что-то, чего она не понимает.
Thus, she admitted that she was possessed by the devil, but denied signing a pact with him. Таким образом, она согласилась, что ею овладевал дьявол, но она отказалась подписать с ним договор.
Make sure she's getting anything she needs. Убедись, что она получает все, что ей необходимо.
Rebecca tells everyone she's going for a test drive... and she parks the car here. Ребекка говорит всем, что идет на тест-драйв, и она оставляет машину здесь.
And now that she knows you're using it to feed, she'll attack again. Она знает, что вы используете его, чтобы питаться, она снова нападет.
I disagree with everything she says, but she's my hero. Я не согласна со всем, что она говорит, но она - мой герой.
It happened when she was out of town for two days and she forgot we were dating. Это случилось, когда она уезжала из города на 2 дня и забыла, что мы встречаемся.
Why she's willing to give up everything she believes in, for you. Почему она готова отказаться от всего, во что верит, ради тебя.
Maybe she'll feel so guilty, she'll never make me celebrate the holidays again. Может, она почувствует себя настолько виноватой, что больше никогда не станет заставлять меня отмечать праздники.
Now she thinks she's in love with me. Теперь она думает, что любит меня.
Tell your people she's armed and dangerous, but she has to be taken alive. Скажите своим людям, что она вооружена и опасна, но нужно её взять живой.
When she saw that I was gone, she understood. Когда она увидела, что я исчез, она все поняла.
Look, she says she's George Goddard's wife. Она сказала, что она жена Джорджа Годдарта.
No, because she's worried that she's going to steal all her work. Нет, она беспокоится, что та будет отнимать у нее всю работу.
And she didn't make it either, because she had an accident. Она тоже не приехала, потому что попала в аварию.
I assumed she quit, 'cause she's missed her last three shifts. Полагаю, она бросила работу, потому что пропустила последние три смены.
I knew she was fired up and that she suspected someone in the unions. Я знал, что она злилась на них и подозревала кого-то из профсоюзов.
But she said she befriended someone at the Club and was paying them to find her proof. Но она сказала, что подружилась с кем-то в клубе и заплатила ей за поиск доказательств.
When I tried to warn her off the unions, she said she had no choice. Когда я пытался предостеречь её насчёт профсоюза, она сказала, что выбора нет.
Group Captain Compton ordered her to find out the truth and she said she was going to see it through. Капитан авиагруппы Комптон приказал ей выяснить правду, и она сказала, что собирается довести дело до конца.
I have a feeling where she leads us will be far more interesting than anything she might say. У меня чувство, что она приведёт нас к куда более интересному, чем может рассказать сама.
Then she said she would go back to The Hague and send reports from there. Она сказала, что потом вернется в Гаагу и уже оттуда отправит рапорты.