She thinks she kissed him back. |
Ей кажется, что она ответила ему тем же. |
She said she got a plate. |
Она сказала, что у неё есть номер его машины. |
She said she found everyone in Miami too image-conscious. |
Она сказала, что в Майями все слишком пекутся о своем имидже. |
She wanted me to tell you she saw you dance. |
Она хотела чтобы я тебе сказал, что она видела как ты танцуешь. |
She left England because she was pregnant, and Blanche committed suicide. |
Она уехала из Англии, потому что была беременна и Бланш покончила с собой. |
She said she only dates contenders. |
Она сказала, что встречается только с соискателями. |
She thinks she's doing what Gansa told her. |
Она думает, что поступает так, как ей сказал Ганса. |
She convinced herself she was adopted. |
Она вбила себе в голову, что её удочерили. |
She said she looked better when I frowned. |
Она сказала, что выглядит лучше, когда я хмурюсь. |
She did say that she had something great for me today. |
Она и в самом деле сказала, что приготовила сегодня для меня что-то особенное. |
She couldn't support herself because she has [Whispers] asthma. |
Она не может содержать себя, потому что у нее [шепотом] астма. |
She said she'd feel better there. |
Она сказала, что там она будет лучше себя чувствовать. |
She has cancer and she just started chemo. |
У нее рак, и она только что начала проходить курс химии. |
She never told me and now I have a daughter and she's here and she's 25 years old and she thinks she can sing. |
Она никогда не говорила мне и, оказывается. у меня есть дочь и она здесь, и ей 25 лет, и она думает, что умеет петь. |
She worries because she does not do anything, she complains, she cries, and she may threaten suicide. |
Она волнуется, потому что она «ничего не делает», она жалуется, она плачет, она может угрожать самоубийством. |
She'd just lost her husband, and as she was talking about him and her marriage, as much as she wanted to be, she - she wasn't in love. |
Она только что потеряла своего мужа, и, когда она говорила о нём, о их браке, было заметно что она... она не была влюблена. |
She says she wants to do all she can to help other people with orphan diseases get medicines, and today, she's our project leader for all telepresence activities, where she helps digitally unite the entire company to work together to find cures for pulmonary hypertension. |
Она говорит, что хочет делать всё возможное, чтобы помочь другим людям с редкими болезнями получить лекарства, и сегодня она руководитель всех наших дистанционных проектов: она обеспечивает цифровое единство всей компании, чтобы все вместе искали лекарство от лёгочной гипертензии. |
She didn't really know what she was doing or why she was doing it, but she knew she just had to do it. |
Она не совсем понимала, что она делает или почему она это делает, но она знала, что она просто должна это сделать. |
She'll be deposed and she'll tell the truth as she remembers it, and she remembers she did not cheat. |
Она будет давать показания и скажет правду, то, что помнит, а она помнит, что не изменяла. |
She told me she had to study, but then she wasn't at the library, where she said she would be. |
Она сказала мне, что ей нужно заниматься, но ее не было в библиотеке, в которой она сказала, что будет. |
She wanted to tell us where she's been and what she's been doing and she told us about these people that she's working for. |
Захотела рассказать нам, где она была, что делала и говорила про людей, на которых она работает. |
She claims that she had not attempted to appeal her sentence, as she refused to disclose her identity in an appeal. |
Она утверждает, что она не предпринимала попыток обжаловать приговор, поскольку отказалась раскрыть свою личность при подаче апелляции. |
She further claims that she suffers from mental health problems and that, in case of return, she runs a serious risk of suicide. |
Она также утверждает, что страдает психическими расстройствами и что в случае возвращения ей угрожает серьезная опасность суицида. |
She said she regretted a lot of things she'd done. |
Она сказала, что жалеет о многих вещах, которые сделала. |
She pretends she doesn't speak the common tongue so that people will think she's exotic. |
Она прикидывается, будто не говорит на общем языке, так что люди думают, что она экзотична. |