Apparently she's incredibly beautiful she grew up here, she owns a store in Woodbridge and Miss Patty thinks she was Mata Hari in a former life. |
В частности, она невероятно красива, выросла здесь, владеет магазинчиком в Вудбридже, и мисс Пити Считает что в прошлой жизни она была Матой Хари. |
And I know she knew it when she showed up at the women's shelter and acted like she needed my help when really she just wanted more money for drugs. |
И я знаю, что она знала об ранении, когда пришла в женский приют и прикинулась, что ей нужна моя помощь, хотя на самом деле ей нужны были деньги на наркотики. |
She was hard to understand, but I think she said she's calling the alderman. |
Ее было трудно понять, но думаю она сказала что позвонит в городское управление. |
She said that she came out here, and she discovered some breathtaking views. |
Она сказала, что приезжала сюда и обнаружила здесь просто захватывающие виды. |
She'd tell everyone about the things she said she saw. |
Она рассказывала всем о том, что она якобы видела. |
She was so confident, she could have anything she wanted. |
Она была уверена в себе, могла получить всё что хочет. |
She thinks if she looks different, she'll be different. |
Она считает, что если она будет по-другому выглядеть, она и будет другой. |
She said she loves someone else and she needs to find herself. |
Она сказала, что любит кого-то другого, и ей нужно обрести себя. |
She also knows she got what she needed. |
И также знает, что получила всё, что нужно. |
She knew what she was doing when she sent me that picture. |
Она знала, что делала, когда отослала мне эту фотку. |
She'll soon give up when she realizes she has to start all over again. |
Она еще сдастся, когда поймет, что должна начать все сначала. |
She called, she said she... |
Она позвонила, сказала, что... |
She wanted to disappear for good, So she made everyone believe she died. |
Она хотела исчезнуть навсегда, Поэтому убедила всех, что мертва. |
She wrote to say she was coming, but she changed her mind. |
Она мне прислала из Мадрида письмо и сказала, что приедет ко мне, но потом она передумала и не приехала. |
She said she's sorry, and she'll see you this evening. |
Она извинилась и сказала, что встретится с тобой вечером. |
She says she's not going back after spring break unless she can take it with her. |
Говорит, что не вернётся с весенних каникул без своей машины. |
She went to bed, and she figured she'd test it the next morning. |
Она пошла спать, и решила, что проверит его на следующее утро. |
She - she said that she knew me. |
Она... она сказала, что знает меня. |
She said she'd call if she had any news. |
Она сказала, что позвонит, если будут новости. |
She said she saw this person she called V. |
Она сказала, что видела кого-то по имени Ви. |
She talked to me, and she admitted that she knew about us. |
Она со мной разговаривала и призналась, что ей о нас известно. |
She said she'd harm her sister again if she got the chance. |
Она сказала, что навредила бы своей сестре снова, если бы у нее был шанс. |
She said she'll call if she finds anything. |
Она сказала, что позвонит, если найдет что-нибудь. |
She didn't bother with me because she had what she came for. |
Она не тронула меня, потому что получила то, за чем приходила. |
When she realized she couldn't ride this thoroughbred, She bolted. |
Когда она осознала, что не сможет дотронуться до этого неприкосновенного, она сбежала. |