| A, d that suggestion was put to his wife and she said she was not responsible. | Эти предположения были объявлены его жене, и она сказала, что не причастна к этому. |
| No, she thinks the people she worked with are cynical and petty. | Нет, она думает, что люди, с которыми она работала циничные и мелочные. |
| I was 10 the night she decided she'd had enough. | Мне было 10, когда однажды ночью она решила, что с нее хватит. |
| Bartender said she talked up a couple locals but she left alone. | Бармен сказал, что она разговаривала с парой посетителей, но ушла она одна. |
| Whatever she needs, she gets. | Она получит всё, что захочет. |
| Also, she said she can't be scared. | И ещё она сказала, что её не напугать. |
| Well, she told her neighbors she was into finance. | Она сказала соседям, что работала в сфере финансов. |
| Christy knows she made a mistake and she'll never do it again. | Кристи знает, что ошиблась и не сделает этого снова. |
| You know, she said she thought that I ought to be angry with you. | Знаешь, она сказал, что считала, будто я обязан был злиться на тебя. |
| Over the course of her career, she's been doing what she does best... | В течение своей карьеры она делала то, что у нее получается лучше всего... |
| Maybe she needed to prove to herself that she wasn't wholly lost. | Возможно, хотела доказать себе, что ещё не совсем потеряна. |
| I mean after she makes the potion, when she turns into the Captain. | Я о том, что будет, когда она сварит его и обернётся капитаном. |
| Doc says she thinks she could be the key to the whole thing. | Док говорит, что она может быть ключом ко всему. |
| I think she was just excited about Christmas and upset that she wasn't allowed to be. | Я думаю, она просто была в предвкушении Рождества, и расстроена, что её не отпустили. |
| I keep running over everything she said when she was ill. | Я прокручиваю в голове всё, что она говорила, когда болела. |
| When she found that I could resist her seduction, she threw a noose around my neck. | Когда поняла, что я не поддаюсь её соблазнам, она набросила мне петлю на шею. |
| Obviously, she knows she's out of her depth. | Очевидно, она знает, что она растеряна. |
| Now she has to be careful what she does with it. | Теперь ей надо будет быть аккуратной с тем что она будет делать с ним. |
| You remember what she did, and not who she was. | Ты помнишь, что она сделала, а не то, кем она была. |
| But then she remembered that one time... she did! | Но потом она вспомнила, что однажды... у нее получилось! |
| I understand she dazzled you, but she's gone now. | Я понимаю, что ты была ослеплена ею, но теперь её нет. |
| Because she knows what she's doing. | Потому, что она знает, что делает. |
| Yes? - And she thought she saw it land. | Ей показалось, что он приземлился. |
| Well, she looks like she's failing to me. | Ну что ж, по мне так она явно терпит поражение. |
| Because the orderly she attacked while she was woged could go to prison for defending himself. | Потому что санитар, на которого она напала, когда перекинулась, может сесть в тюрьму за самозащиту. |