She said she brought you home, and she was down for anything. |
Говорит, что привезла тебя домой, и была готова на всё. |
She was very upset, I think she said she was going to find Dr Silverlake. |
Она была очень расстроена, по-моему, сказала, что идёт искать доктора Силверлейка. |
She just got back from Afghanistan, and she doesn't understand why she's here. |
Она только что вернулась из Афганистана, и она не понимает, почему она здесь. |
She seeks protection in the United States because she fears that if she is returned to Thailand, she will be killed by the gang members she contacted while serving as an informant for the DEA. |
Она ищет защиты в Соединенных Штатах, поскольку опасается, что в случае возвращения в Таиланд ее убьют члены банд, с которыми она контактировала, выполняя роль информатора для АЗН. |
She didn't really know what she was doing or why she was doing it, but she knew she just had to do it. |
Она не совсем понимала, что она делает или почему она это делает, но она знала, что она просто должна это сделать. |
She stated that she was fine, and that she was watching TV. |
Она сказала, что всё хорошо и она смотрит телевизор. |
She got an offer to run a major gallery in Hong Kong, she asked my advice, I told her she should accept. |
Она получила предложение возглавить крупную галерею в Гонконге, попросила моего совета, и я сказал, что она должна согласиться. |
She was about ready to start opening it up and now she is so distraught because of it she's spending her time with Meegan. |
Она уже была почти готова, но теперь она такая обезумевшая из-за того что ей приходится тратить своё время на Меган. |
She was so jelly of the hobbit that she told everyone she was a liar... |
Она так завидовала хоббиту, что начала всем говорить, что хоббит лжет. |
She says she didn't but she's lying. |
Она говорит, что не разбивала, но она лжет. |
She keeps calling herself Abby, and she says that she'd like to ask us a few questions. |
Она теперь называет себя Эбби, и говорит, что хотела бы задать нам пару вопросов. |
She said she'd be here tonight, but I just tried her mobile, she didn't answer. |
Обещала быть здесь сегодня вечером, а я только что набрал ей, и она не ответила. |
She's one of these girls who says that she's authentic, but all she wanted to do was party. |
Она из тех девушек, которые говорят, что они верные, но единственное, чего она хотела - так это тусоваться. |
She thought she was, but she's not. |
Она думала, что беременна, но она не беременна. |
She doesn't have a mother, and even if she acts cheerful all the time, she's probably lonely. |
Что? У неё нет матери, и хотя она старается быть весёлой, всё же чувствует себя одинокой. |
She once said she'd marry Akama, but she ran away with Kameda. |
То она сказала, что выйдет за Акаму, то сбежала с Камедой. |
She doesn't think she's still new here, but she is. |
Она не думает, что она до сих пор новенькая здесь, но это так. |
She was living in a tough situation... where she had to depend on other people because she couldn't even trust her own family. |
Она оказалась в сложной ситуации... где ей пришлось полагаться на других людей, потому что она не могла доверять даже своей семье. |
She thinks she can just do whatever she wants. |
Она считает, что ей все позволено. |
She's got her faults, but she will not hesitate to take a bullet for something she believes in. |
У неё есть недостатки, но она без колебаний примет пулю за то, во что верит. |
She told me she wishes we never brought the complaint, and now she wants to quit school. |
Она сказала, что хотела бы, чтобы мы вообще не подавали этот иск, и теперь хочет бросить университет. |
She said to tell you that she's with friends and she's doing fine. |
Она просила передать, что она с друзьями и у нее все хорошо. |
She was probably scared that she'd have another go at herself if she stuck around you. |
Она вероятно напуганна тем, что должна будет сделать следующий шаг сама, если она застрянет с тобой. |
She does what she wants, she goes her own way. |
Она делает то, что хочет, и идёт своей дорогой. |
She told me last night, but until she got confirmation this morning, she swore me to secrecy. |
Она рассказала мне вчера вечером, но заставила поклясться, что я никому не расскажу до сегодняшнего утра. |