I suppose she thought she was putting her affairs in order by telling me. |
Думаю, она считала, что приводит свои дела в порядок, это рассказывая мне. |
Your receptionist, Kimmy - she said she noticed a white van parked illegally the morning of the robbery. |
Ваш регистратор, Кимми она сказала, что заметила белый фургон, припаркованный нелегально утром в день ограбления. |
You knew that she was still alive after she fell. |
Вы знали, что она была ещё жива. |
When she knew you were coming, she insisted upon getting up. |
Почти не выходит и комнаты,... но когда узнала, что вы придете, настояла на том, чтобы подняться. |
And tell her she looks even more beautiful than she did last night. |
Стюарт, сделай одолжение и скажи ей, что она еще прекраснее, чем вчера. |
Nothing over the counter because she said she's pregnant. |
Ничего не подошло, потому что она сказала, что беременна. |
And when she looked at me she smiled. |
Я посмотрела на неё, было ясно, что взглядом она искала меня. |
Well, she told me she never wanted to have kids. |
Хорошо, она сказала мне, что она никогда не хотела иметь детей. |
So she said that she could have fixed me up with her. |
И она сказала, что могла бы свести меня с Марисой. |
Because she came out of nowhere and she set her sights on you. |
Потому что она появилась ниоткуда и положила на тебя глаз. |
I mean, after all she went through, she still looks pretty awesome. |
В смысле, после всего того через что ей пришлось пройти, она все еще выглядит очень привлекательно. |
Unless she wants me here so she can hurt me some other way. |
Разве что, она планирует удар на другом фронте и хочет, чтобы я был тут. Рита... |
If she was shot, maybe she was trying to escape. |
Может, ее застрелили, потому что она пыталась убежать. |
I think she knew what she was doing. |
Я думаю, она прекрасно понимала что делает. |
Because I told her she should leave him, and she wouldn't. |
Потому что я говорила ей, что она должна уйти от него, а она не послушала. |
If she still has her job she'll tell you those charges were dropped. |
Если её еще не уволили, она вам скажет, что это обвинение было снято. |
Last month she said she was going away for a weekend with someone named David. |
В прошлом месяце она сказала, что уезжает на выходные, с кем-то по имени Дэвид. |
Cindy Patterson, it turns out that not only is she a modern-day pirate, she's the descendant of one. |
Синди Паттерсон, оказывается, что она не только современный пират, но и наследный. |
Make sure she's fully briefed by the time she lands. |
Убедись, что она в курсе к тому времени, как приземлится. |
Even though she won't say it, she wants to be rescued. |
Даже если она и не говорит, что хочет, чтобы её спасли. |
No, she didn't say she enjoyed it. |
Нет, она не говорила, что ей это нравилось. |
That all came crashing down when she met Owen and realized she'd been catfished. |
Всё рухнет, когда она встретит Оуэна и поймёт, что её разыграли. |
Clearly she thinks I can, or she wouldn't be stalling. |
Вообще-то, она думает, что я могу, иначе она бы не сопротивлялась. |
I just don't think she likes to admit she made a mistake. |
Мне кажется, что она не хочет признать свою ошибку. |
Maybe she thinks she's being funny. |
Может, она думает, что она забавная. |