| After she met with you Lynn was attacked and she nearly drowned. | После встречи с вами Линн была атакована и она почти что утонула. |
| Well, she was so adamant that she was innocent. | Ну, она была так непреклонна в том, что она невиновна. |
| But she told me she doesn't love you at all. | Но она говорила мне, что вообще не любит тебя. |
| What was the last text she sent before she was murdered? | Какое было последнее сообщение, что она отослала до того как ее убили? |
| It's a girl telling a guy she really likes - that she's sorry. | Девочка говорит парню, который ей очень нравится, что она сожалеет. |
| Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning to see me. | Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась утонуть, ради встречи со мной. |
| I asked her who, but she said she would handle it. | Я спросил её, кто это, но она сказала что сама разберется. |
| I spoke to Hanna's mom and she said that she could look after you. | Я поговорила с мамой Ханны, и она сказала, что присмотрит за тобой. |
| Her visits are supervised now, but she wanted me to tell you that she's sorry. | Её посещения теперь контролируют, но она хотела, чтобы я передала, что ей жаль. |
| So she did the one thing that she could. | И она сделала единственное, что могла. |
| And Elizabeth, she's an actress but can't get good parts because she needs better muscles. | И Элизабет, она актриса, но не получает хорошие роли, потому что ей нужны мускулы получше. |
| Only today she was saying she might help me in the future. | Сегодня сказала, что обеспечит моё будущее. |
| But I bet she knew I wouldn't go when she asked me. | Но готов спорить, она знала, что я бы не пошёл, когда спрашивала меня. |
| I thought she said she didn't drink. | Она же говорила, что не пьет? Да. |
| Did she mention she married one of them? | Она упоминала, что была замужем за одним из них? |
| When she saw me watching her, she took off. | Когда она заметила, что я на неё смотрю, то сразу ушла. |
| And she would kill me if she knew I told you. | И она убила бы меня за то, что я рассказал тебе это. |
| 50 minutes ago, she's swearing she didn't know about his other injuries. | Пятьдесят минут назад она клялась, что ничего не знает про его другие травмы. |
| I hope she burns in hell for what she did to our parents. | Я надеюсь, что она сгорит в аду за то, что она сделала с нашими родителями. |
| But she kept saying that I was quite different from what she expected. | Она все время говорила, что я не похожа на то, что она ожидала. |
| Well, she thought she was the first... | Вернее, она думала, что была первой... |
| Well, she said she wanted to meet me. | Ну, она сказала, что хотела со мной познакомиться. |
| Junior... she says she might know where The Chesapeake is. | Младший, она говорит, что, возможно, знает, где "Чесапик". |
| I was about to tell her, and then she told me that she loved me. | Я собирался сказать, но потом она сказала, что любит меня. |
| You heard what she said, she wants me here. | Вы слышали, что она сказала, она хочет, чтобы я остался. |