| She said she can't remember who she is, where she came from or what happened. | Она говорит, что не помнит, кто она, откуда пришла и что случилось. |
| She said she saved it because she doesn't know when she might get more. | Она сказала, что сохранила их, потому что не знала, когда сможет получить новые. |
| She takes her meds, and then she stops because she thinks she's cured. | Она принимает лекарства, потом прекращает, так как думает, что выздоровела. |
| No. She says she's happier when she believes in something bigger than she is. | Нет... Она говорит, что чувствует себя более счастливой, когда верит во что-то, большее чем она сама. |
| She also said she can't use toothpaste because she's afraid she'll get addicted. | Она также сказала, что не может использовать зубную пасту потому-что боится что подсядет на нее. |
| She said she saw the dinner you made and she's sorry and she loves you. | Она просила передать, что видела, что ты ей приготовил ужин, что она знает, что ты волновался, просит прощения и что... она тебя любит. |
| She really... she really did the best she could, so she helped me keep the baby a secret. | Она действительно... она правда сделала все возможное, что могла, она помогла мне сохранить ребенка в тайне. |
| Although she receives regular treatment, she complains that the physicians she sees are not of her choosing. | Хотя ей регулярно оказывается медицинская помощь, она жалуется на то, что не может воспользоваться услугами врачей по своему выбору. |
| And Mom thought that if she could catch Maw Maw when she was lucid, she'd be the perfect tutor. | А мама подумала, что если сможет подловить Мо-Мо, когда та в своем уме, из нее выйдет отличный репетитор. |
| Paige thinks she's in a messed-up family, and she's been going to some youth group she doesn't tell us about. | Пейдж считает, что живёт в проблемной семье, и она ходит в какую-то молодёжную группу о которой нам не говорит. |
| So she said she didn't know who she could trust anymore. | Сказала, что уже и не знает, кому может доверять. |
| Thinking about it, she started running away when she was told that she was going to the Snow Country. | Между прочим, она начала сбегать только после того, как узнала, что мы собираемся в Страну Снега. |
| She... she told me outright that she can't miss what she never knew. | Она мне прямо сказала, что не может скучать по тому, чего никогда не знала. |
| Well, sometimes she just acts it helps, she did say she feels awful about what happened with you guys. | Если это поможет, она сказала, что чувствует себя ужасно из-за произошедшего с вами. |
| She said she saved it because she doesn't know when she might get more. | Она сказала, что сохранила их, потому что не знала, когда сможет получить новые. |
| I just wish that she felt that she could have turned to me if she was having second thoughts. | Я просто хочу, чтобы она почувствовала, что может вернуться ко мне если бы у нее была секунда на размышления. |
| I think she's been through enough that she should get something she wants. | Думаю, что она достаточно всего пережила, так что она могла бы получить что-то, чего ей хочется. |
| Before she left for Bangkok she went to her regular club and told everybody that she'd be rich. | Перед отъездом в Бангкок она отправилась в клуб, который обычно посещала, и сказала всем, что разбогатела. |
| First time she mentioned she wanted to be a marshal, she was 9 years old. | Первый раз, когда она заикнулась от том, что хочет быть маршалом, ей было 9 лет. |
| Only yesterday she assured me she would stay here the summer, but by the evening, she had decided. | Только вчера она уверила меня, что останется на все лето, но к вечеру уже приняла решение. |
| Once she realized that she couldn't understand... what the Real Housewives of Milan were saying, she begged to go. | После того, как она догадалась, что не может понять ни слова, из того, о чем говорят "реальные домохозяйки Милана" - она умоляла меня вернуться. |
| One day she told me, she could hardly speak, she found it difficult to remember my father's face. | Однажды она сказала, что ей все труднее говорить, стала забывать лицо моего отца. |
| Because she's from Texas, and she mentioned she misses home. | Потому что она из Техаса, и говорила, что скучает по дому. |
| No, she said she's been coming out here for years, since she inherited that house from her Dad. | Нет, она говорила, что многие годы приезжала сюда, с тех пор, как унаследовала дом от отца. |
| Ellie says she is very sorry and she hopes you enjoyed the 2008 Caymus reserved cabernet that she left open for you. | Элли просит прощения и надеется, что вам понравился каберне савиньон урожая 2008 года, которое она оставила открытым. |