| If she does understand, then she deserves to know what's going on. | Если она поймёт... тогда она заслуживает знать, что происходит. |
| But then she told me she's thinking of studying abroad next semester. | Но потом она сказала, что хочет учиться за границей в следующем семестре. |
| In Thunder Bay, she was so wasted, she fell off the stage. | В Тандер Бэй, она была настолько убита, что упала со сцены. |
| Well, I guess she knew what she was getting herself into. | Ну, я думаю, она знала во что себя втягивает. |
| Witnesses said she was hysterical, speaking Latin, and she broke her own arm. | Свидетели говорят, что у нее была истерика, говорила на латыни, и сломала себе руку. |
| One day she comes home and says she can't stand me. | Однажды она вернулась и сказала, что ненавидит меня. |
| And she said she knows her mistake. | И она сказала, что осознала свою вину. |
| I want to hear what she thinks she means. | Я хочу услышать, что она думает, она имеет в виду. |
| I suspect she discovered the deceit, she confronted him, and he killed her. | Я подозреваю, что она обнаружила обман, высказала ему, а он её убил. |
| Jessica said she'll bring you some clothes when she and Jack come home. | Джессика сказала, что привезет тебе кое-какую одежду, когда они с Джеком вернутся домой. |
| Said she realized she didn't want to go backwards. | Говорит, что поняла, что не хочет совершать ошибку. |
| Your mistress deludes herself if she believes she can be victor over the Pope of Rome. | Ваша госпожа обманывает себя, если думает что она сможет победить Папу. |
| I think she did the best she could. | Я думаю она сделала лучшее что могла. |
| I mean, she eats whatever she wants. | Я подразумеваю, она ест то, что она хочет. |
| Everybody thinks she's a bad person, but she's not. | Все думают, что она плохой человек, но это не так. |
| And now she believes... she has something that they want. | А теперь она думает, что у неё есть то, что нужно им. |
| I think she came onto me because she felt threatened by you. | Мне кажется, что она приставала ко мне, потому что видела в тебе угрозу. |
| Well, she said she'd find somebody better online. | Ну, она сказала, что найдет кого-нибудь получше в онлайн. |
| In the tunnels, she says we're going home and then she disappears. | В тоннелях она сказала, что мы отправляемся домой, а потом исчезла. |
| But she came back at you so hard, she lost the moral high ground. | Но она накинулась на вас с такой силой, что потеряла моральное превосходство. |
| Whatever she told you about me, she's lying. | Что бы она обо мне не говорила, это пиздеж. |
| But she forgot that she was already there earlier that day. | Но она забыла, что уже была там, в тот же день. |
| Suddenly she said she was leaving. | Потом она вдруг сказала, что уходит. |
| Once she called me and told me she would like I name the kid Daniel... | Она как-то позвонила и сказала мне, что ей хотелось бы, чтобы я назвала своего ребенка Даниель... |
| But she always says she's bored. | Но она всегда говорит, что ей скучно. |