Примеры в контексте "She - Что"

Примеры: She - Что
If she does understand, then she deserves to know what's going on. Если она поймёт... тогда она заслуживает знать, что происходит.
But then she told me she's thinking of studying abroad next semester. Но потом она сказала, что хочет учиться за границей в следующем семестре.
In Thunder Bay, she was so wasted, she fell off the stage. В Тандер Бэй, она была настолько убита, что упала со сцены.
Well, I guess she knew what she was getting herself into. Ну, я думаю, она знала во что себя втягивает.
Witnesses said she was hysterical, speaking Latin, and she broke her own arm. Свидетели говорят, что у нее была истерика, говорила на латыни, и сломала себе руку.
One day she comes home and says she can't stand me. Однажды она вернулась и сказала, что ненавидит меня.
And she said she knows her mistake. И она сказала, что осознала свою вину.
I want to hear what she thinks she means. Я хочу услышать, что она думает, она имеет в виду.
I suspect she discovered the deceit, she confronted him, and he killed her. Я подозреваю, что она обнаружила обман, высказала ему, а он её убил.
Jessica said she'll bring you some clothes when she and Jack come home. Джессика сказала, что привезет тебе кое-какую одежду, когда они с Джеком вернутся домой.
Said she realized she didn't want to go backwards. Говорит, что поняла, что не хочет совершать ошибку.
Your mistress deludes herself if she believes she can be victor over the Pope of Rome. Ваша госпожа обманывает себя, если думает что она сможет победить Папу.
I think she did the best she could. Я думаю она сделала лучшее что могла.
I mean, she eats whatever she wants. Я подразумеваю, она ест то, что она хочет.
Everybody thinks she's a bad person, but she's not. Все думают, что она плохой человек, но это не так.
And now she believes... she has something that they want. А теперь она думает, что у неё есть то, что нужно им.
I think she came onto me because she felt threatened by you. Мне кажется, что она приставала ко мне, потому что видела в тебе угрозу.
Well, she said she'd find somebody better online. Ну, она сказала, что найдет кого-нибудь получше в онлайн.
In the tunnels, she says we're going home and then she disappears. В тоннелях она сказала, что мы отправляемся домой, а потом исчезла.
But she came back at you so hard, she lost the moral high ground. Но она накинулась на вас с такой силой, что потеряла моральное превосходство.
Whatever she told you about me, she's lying. Что бы она обо мне не говорила, это пиздеж.
But she forgot that she was already there earlier that day. Но она забыла, что уже была там, в тот же день.
Suddenly she said she was leaving. Потом она вдруг сказала, что уходит.
Once she called me and told me she would like I name the kid Daniel... Она как-то позвонила и сказала мне, что ей хотелось бы, чтобы я назвала своего ребенка Даниель...
But she always says she's bored. Но она всегда говорит, что ей скучно.