| It's just, when she said she was leaving... | Когда она сказала, что уезжает... |
| But she backed off when she realized that Will was interested in me. | Ясно? Но она отступила, когда узнала, что Уиллу нравилась я. |
| And if she did, she knows that Aiden killed her father. | И если она нашла, то знает, что Эйден убил ее отца. |
| And she realizes that she loves him. | И она понимает, что любит его. |
| Well, she says she is. | Ну, она говорит, что да. |
| Tara's miffed she can't be here today, though she sends her best from cabo. | Тара злится, что не сможет быть здесь сегодня, хотя она посылает вам привет из Кабо. |
| Whether or not she thinks that we should be together has nothing to do with how much she loves you. | Думает она о том, что мы должны быть вместе, или нет, это не имеет никакого отношения к тому, насколько сильно она тебя любит. |
| If she believes she's better off away from the palace, you have no right... | Если она считает, что будет лучше вдали от дворца, вы не имеете права... |
| I mean, she obviously knew what she was doing. | Посмотри, она прекрасно понимает, что сделала. |
| No, she just said she'd be in contact with me. | Нет, только то, что она свяжется со мной. |
| If she says she didn't drink... | Если говорит, что не пила... |
| But she said to tell you that she's worried. | Но она просила передать тебе, что беспокоится. |
| Well, she's here to get what she wants. | Затем, чтобы получить то, что хочет. |
| Well, we'll see how tough she is when she's in jail. | Что ж, посмотрим, насколько крута она будет в тюрьме. |
| I told her she's a liability until she... | Я говорил ей, что она обязана, пока... |
| Mr. Reese, Vanessa was lying when she said she loved her husband. | Мистер Риз, Ванесса лгала, когда сказала, что любит своего мужа. |
| But he wonders if she can understand what she says. | Но он не уверен, что она поймет его слова. |
| You know, she thought she was going to a party. | Например, она думала, что пойдет на вечеринку. |
| I'm pretty sure she said she's full. | По-моему она сказала, что не голодна. |
| Actually, she was hoping that she could stay with us for a while. | На самом деле, она надеется, что может остаться с нами на некоторое время. |
| I told you she knew what she was doing. | Что я тебе говорил, она знает, что делает. |
| At least she was doing what she wanted. | Она хотя бы делала то, что хотела. |
| Unfortunately, she flaked out so terribly, she had to be replaced. | К сожалению у нее оказалось столько проблем, что мы должны были ее заменить. |
| We must pay very close attention to what she says and what she does. | Мы должны пристально наблюдать за всем, что она говорит и делает. |
| I thought maybe she would change what she wore. | Я думал, что она начнёт по-другому одеваться. |