| We know she was dumped from a moving car. | Сейчас известно лишь то, что ее выбросили из движущейся машины. |
| They can't believe how human she feels. | Они не могут поверить, что она так похожа на человека. |
| To make sure she obeys orders. | Чтобы убедиться, что она будет подчиняться приказам. |
| And that's assuming she can control her thirst. | И это при условии, что она может контролировать свою жажду. |
| I think she's a lost cause. | Я думаю, что она уже ни к чему не пригодна. |
| Which suggests it's someone she knew. | Что означает, это кто-то, кого она знала. |
| You said she appeared after you had the night root. | Ты сказала, что она появилась, когда ты приняла ночной корень. |
| Maybe she'll think that I changed you. | Может, она подумает, что вы изменились ради меня. |
| Maybe she's never been picked on for been different. | Может быть на неё просто никогда не тыкали пальцем за то, что она другая. |
| I think she can handle it, Sergeant. | Я думаю, что она может с этим справиться, сержант. |
| Cassie Reynolds never asked because she knew what really happened that night. | Кэсси Рейнольдс, тоже не спрашивала, потому что знала, что произошло той ночью. |
| I thought she was so proper. | А я-то думала всегда, что она очень хорошенькая и добропорядочная девушка. |
| Mr. Higgins claims she wrote it herself to implicate him. | Мистер Хиггинс утверждал, что она написала это сама, чтобы обвинить его. |
| And I know she's trouble. | И я знаю, что у нее проблемы. |
| Even if she were leaning back. | Даже притом, что она немного нагнулась назад. |
| My father ordered me to marry her because she was pregnant. | Мой отец приказал мне жениться на ней, потому что она была беременна. |
| He says she's safe now... on one condition. | Он говорит, что сейчас она в безопасности... при одном условии. |
| Only because she writes about people like you. | Только потому, что она пишет о людях, как ты. |
| He said it happened because she was evil. | Он сказал, что все это случилось, потому что она была злом. |
| I thought she had your eyes. | Я думала, что у нее твои глаза. |
| Everyone says she killed the guy. | Все говорят, что она убила этого парня. |
| Father threw this girl out because she asked for decent wages. | Отец выкинул эту девушку за то, что она просила о достойном заработке. |
| Her one fault was she expecting an inheritance. | У нее был только один недостаток: она считала, что получила крупное наследство... |
| Says she prayed for this to happen. | Говорит, что она молилась, чтобы это случилось. |
| What she offered was more of an incentive. | То, что она предложила, больше похоже на... поощрение. |