And everyone who saw her just before she gutted her husband said she was totally fine. |
И каждый кто видел её перед тем, как она зарезала своего мужа, говорили, что она выглядела совершенно нормально. |
Whatever she did, she did because they made her. |
Что бы они ни делала - это потому, что ее заставляли. |
How much she wanted to love, and be loved that she glows with it. |
Она так сильно хотела любить и быть любимой. что светилась этим. |
Maeby knew that if she could get her mother to have an affair... she could emancipate. |
Мэйби знала, что если поможет матери завести роман,... она сможет освободиться от опеки. |
But in her letter she wrote that she was pregnant. |
Она написала тебе, что беременна. |
I wish she would've told me she stumbled upon this. |
Хотел бы я, чтобы она сказала мне, что наткнулась на это. |
I'm sure she thought she had this handled. |
Уверен, она думала, что справится. |
I explained she made no sense since she represents fruit, too. |
Я говорил, что в этом нет смысла, что она представляет и фрукты тоже. |
And she came to tell me that she was leaving... |
И она зашла сказать мне, что уходит... |
Suddenly she changed her story saying she didn't feed the cat yesterday. |
Она внезапно изменила показания, сказала, что не кормила вчера кошку. |
And then when she told Benny Stryker about it, he assumed that she had been abducted... |
И когда она рассказала об этом Бенни Страйкеру, тот решил, что она была похищена... |
All night, she was crying, saying that she would die without a fix. |
Всю ночь она плакала, говорила, что может умереть без дозы. |
You know what everyone says they did to Charlene Wittstock when she tried to run, and she was an Olympian. |
Вы знаете что все сделали с Шарлин Уиттсток когда она попыталась бежать, а она была спортсменкой. |
Now she has to pay for what she's done. |
Теперь она должна заплатить за то, что натворила. |
But she said she couldn't do that. |
Она ответила, что не может этого сделать. |
Sometimes, she thinks she's my daughter. |
Иногда она думает, что она моя дочь. |
But she wants you to believe that she did. |
Но она хотела чтобы ты поверил, что она это сделала. |
Because even though she's blind, she can still see my inner beauty. |
Потому что она слепая, но она может почувствовать мою внутреннюю красоту. |
Like she's not exactly who she pretends to be. |
Думаю, что она не та, за кого себя выдает. |
And she claims she had a psychic vision of a murder. |
И она утверждает, что у нее было видение, как кого-то убили. |
Veronica told me she loves you, and she does not love easily. |
Вероника сказала мне, что она тебя любит, а ей полюбить нелегко. |
No, she's given us all she can. |
Нет, она рассказала нам все, что могла. |
Diana, she's - she thinks I need to figure out my feelings for Cassie. |
Диана... считает, что мне нужно разобраться в своих чувствах к Кэсси. |
Then she told me she had a plan. |
Потом она сказала, что у нее есть план. |
If she wasn't a lawyer, I'd think she roofied me. |
Если бы она не была юристом, то я бы подумал, что она накачала меня. |