Примеры в контексте "She - Что"

Примеры: She - Что
She cries because she knows she's a fraud. Говорит, что она плачет, потому что знает, что мошенница.
She was scared, because she knew what she was doing was wrong. Она боялась, потому что она знала то, что она делала, было ошибкой.
She always used to say she was being spontaneous, but really she was just being reckless. Она всегда говорила, что любит быть спонтанной, но на самом деле она просто была безрассудной.
She'd already tried to kill herself twice and the doctors knew she'd try again until she succeeded. Она уже дважды пыталась наложить на себя руки, и доктора знали, что она будет пытаться снова и снова, пока не преуспеет в этом.
She'd been fighting cancer for over 2 years, but she didn't tell me she was sick. А сама боролась с ним на протяжении двух лет, но она не призналась мне, что больна.
She's got a foothold now, so she probably thinks that she's here to stay. У неё есть оболочка сейчас, и она скорее всего думает, что сможет остаться.
She did make us stop by the shoe-shine stand before she left, because she wanted to drop something off for Andy. Она остановилась у стенда чистки обуви, прежде, чем уйти, потому что хотела оставить что-то для Энди.
She left me a message from there, she said she was well. Она даже сообщила мне оттуда, что с ней всё в порядке.
She's so good that she feels like she doesn't need them anymore. Ей становится так хорошо, что она решает, что они ей больше не нужны.
She was upstairs, she said that she was in a friend's room, a chambermaid's. Она была наверху, сказала, что она в комнате друга, горничной.
She seemed to be speaking the truth when she said she had no idea what Roan was. Кажется, она говорила правду, когда сказала что понятия не имеет где был Роан.
She figured when she hired me she'd at least have someone you couldn't walk all over. Когда она нанимала меня, она решила, что теперь у неё наконец будет человек, которому ты не сможешь так просто задурить голову.
She said she had some decisions she needed to make. Она сказала, что ей нужно принять решение.
She said she felt tired and thought she'd stay at home. Она сказала, что устала и останется дома.
NADINE: She always texts me when she leaves, so I guess she's still in there with Mike B. Она всегда отписывается мне, когда уходит, так что, полагаю, она все еще там вместе с Майком Би.
She knows I think she's bluffing, but then she starts with these Yoda mind tricks... Она знает, что я думаю, что она блефует, но потом она начинает эти мозговыносительные штучки.
She... she told me that soon she would be Kent's wife, and Hannah's new mom. Она сказала мне, что скоро станет женой Кента и новой мамой Ханны.
She had to close up the store that night, so she insisted I go on ahead and she'd meet me. В ту ночь ей надо было закрыть магазин, она отправила меня на бал, сказала, что придет позже.
She said that she thinks Sean's obsession with me is coming back, and she wanted to warn me. Она сказала, что считает, что страсть Шона ко мне вернулась и хотела предупредить меня.
She said she spoke to June at 2:40pm, meaning she was still alive then. Она сказала, что разговаривала с Джун в 14:40, значит, тогда та была ещё жива.
She was a terrible waitress who did whatever she wanted because she was sleeping with Jordan. Она была ужасной официанткой, которая делала все, что хотела, потому что она спала с Джорданом.
She told me to tell you that she's sorry, but she couldn't make it. Она просила передать вам, что очень сожалеет, но она не сможет.
She said she just got to Dallas and she needed a place to hide. Сказала, что едет в Даллас, и ей нужно скрыться.
She claims that had she been a man with similar ideas, she would not have been so punished. Она утверждает, что, если бы она была мужчиной, придерживающимся подобных идей, она не подверглась бы такому наказанию.
She retained that youthful appearance all her life; when she was forty, she could have been taken for a woman of thirty. Она всю жизнь сохранила эту молодую наружность, так что в 40 лет её можно было принять за женщину лет тридцати.