Everything she ever had, she tried to give away. |
Всё, что она когда-либо имела, она старалась отдать. |
Well, she said she never worked for Ganzel. |
Ну, она сказала, что не работала на Гензела. |
I knew she would die before she let that happen again. |
Я знала, что она скорее умрёт, нежели допустит это снова. |
Look, she said she was in trouble. |
Послушайте, она сказала, что у нее проблемы. |
Antigone thinks she's above the law, but she's not. |
Антигона думает, что она выше закона, но это не так. |
Keep her in for 24 hours, then she can think about what she's done. |
Продержите ее 24 часа, чтобы она подумала о том, что натворила. |
Her last Christmas, she thought she saw her fiancé at the theater. |
В её последнее Рождество она решила, что видела своего жениха в театре. |
Maybe she thought she saw it. |
Может она решила, что видела её. |
'Cause she said she was leaving 'cause of me. |
Просто она сказала, что уходит из-за меня. |
And she will come back, 'cause she loves you. |
А она вернётся, потому что тебя любит. |
Maybe she needs him to do something she can't. |
Вероятно, он может то, на что она не способна. |
And, unfortunately, what she says today she can't remember tomorrow. |
И, к сожалению, то, что она говорит сегодня, она не вспомнит завтра. |
I'm quite sure she realised that she'd been unsuccessful. |
Я уверена, она поняла, что не подходит. |
I explained to him who she was and what she'd done. |
Я объяснила ему, кто она такая и что сделала. |
I think she told you she was pregnant. |
Она тебе сказала, что беременна. |
And then she pretended she was on a diet. |
А потом сделала вид, что она на диете. |
Says she doesn't know where she is. |
Говорит, что не знает, где дочь. |
I think she wants to tell you that she will miss her very much. |
Думаю, она хочет сказать тебе, что будет очень по ней скучать. |
Because she likes to watch them when she's sad. |
Потому что ей нравилось смотреть их, когда ей грустно. |
Well, let's just say, she got what she deserved. |
Что ж, я лишь скажу, что ей воздалось ровно по её заслугам. |
Apparently she can't be alone and I'm all she's got. |
Видимо, она не может оставаться одна, а я - все что у нее есть. |
Well, she certainly knew what she was doing New Year's Eve 1997. |
Ну, она определённо знала, что делала в Новый Год в 1997 году. |
The night before last, she told a colleague she was planning to work late. |
Позавчера вечером она сказала другой сотруднице, что задержится на работе допоздна. |
All she knows is she had a good time. |
Она думает что прекрасно провела время. |
Maybe she doesn't know she's changing. |
Может, она не знает, что превращается. |