Brittany Anderson filed a report after she woke up outside the restaurant she was abducted from, and Vanessa Campbell was just reported missing. |
Бриттани Андерсон написала заявление после пробуждения возле ресторана, из которого ее похитили, а Ванессу Кэмпбелл только что заявили в розыск. |
We reckon that day she went to take the subway when someone she knew offered her a lift. |
Давайте представим, что по дороге к метро кто-то предложил ее подвезти. |
The doctor says she'll be fine, but she's not waking up. |
Врачи говорят что с ней всё будет в порядке, но она не просыпается. |
No, she said she didn't see it. |
Нет, она сказала, что ничего не видела. |
And we believe she was hospitalized because of mental problems but she stopped taking her medication since being released. |
И мы считаем, что из-за своих проблем с психикой она была госпитализирована, но прекратила принимать препараты с тех пор, как ее выписали. |
We believe she will continue to kill as long as she encounters stressors that set her off. |
Мы уверены, что она будет продолжать это делать до тех пор, пока будут появляться стрессовые факторы, которые ее заводят. |
Pardon my language, but... she deserved what she got. |
Простите за выражение, но... она заслужила то, что получила. |
And she proved she was her father's daughter. |
И она доказала, что является истинной дочерью отца. |
I think she knows she overreacted. |
Думаю, она знает, что погорячилась. |
This states that she does not now nor does she intend to play a percussive or brass instrument. |
Она подтверждает, что не играет и не намеревается играть на ударных или духовых инструментах. |
Officer, I swear, she told me she was three. |
Офицер, я клянусь, она сказала, что ей уже три года. |
Because at least she knows she's not qualified for the job. |
По крайней мере, она признаёт, что некомпетентна для этой должности. |
Because she knew she would never do better than me. |
Потому что знала, что у нее не получится никого лучше меня. |
I thought she was afraid, but she wasn't. |
Я думал, что она была напугана, но это не так. |
I said she could have whatever she wanted. |
Я сказал, что она может взять всё, что пожелает. |
The detective is looking after me, so make sure she has everything she needs. |
Детектив присматривает за мной, так что убедись, чтобы она ни в чем не нуждалась. |
Now she's trying too hard to prove that she's okay with it. |
Теперь она с трудом пытается доказать, что ей все равно. |
Maya was horrified, but she said she could get rid of the body. |
Майя была в ужасе, но сказала, что сможет избавиться от тела. |
And sometimes she'd cry when she woke up because waking up made him gone. |
Иногда она плакала, когда просыпалась потому что он исчезал из-за этого. |
I told Jenna one day she'd go to Hollywood and she'd meet her famous, real father. |
Я сказала Дженне, что однажды она поедет в Голливуд и встретится со своим знаменитым, настоящим отцом. |
Said she didn't even realize she hit someone at first. |
Говорила, что сначала даже не поняла что сбила кого-то. |
Found out she didn't go with her girlfriend, she went with this Jacobson kid. |
Обнаружил, что она поехала не со своей подругой а с парнем Джекобсоном. |
During the course of the evening she said she wanted to rest awhile. |
Но в конце вечера она сказала, что устала и хочет отдохнуть. |
Maybe she had hinted at what she was going to do. |
Я пытался вспомнить, намекала ли она на то, что собирается сделать... |
Lucy Wilson said she was being followed before she was killed. |
Люси Уилсон сказала, что за ней следили, до того как ее убили. |