What she dreamed, she would make. |
Она могла сделать то, что видела во сне. |
But she couldn't because she fell in love with Scott, the manager of the Marbella Lounge. |
Но она не может, потому что влюбилась в Скотта, менеджера Марбеллы. |
No, she definitely said she was on that flight. |
Нет, она точно сказала, что летит этим рейсом. |
I bet she hasn't told you that she moved in with me three days ago. |
Готов поспорить, она не рассказала, что переехала ко мне З дня назад. |
According to her journal, she said she was pretty scared of you. |
В своём дневнике она написала, что боится тебя. |
But... I do think that she remembers more than she's letting on. |
Но... я думаю, что она помнит больше, чем говорит. |
And then she'll realize what she's missing. |
И она осознает, что потеряла. |
I should have known when she told me she didn't like dogs. |
Мне бы следовало знать, когда она сказала, что не любит собак. |
But then she said she'd marry you. |
Но потом она сказала, что выйдет замуж за тебя. |
Forget about what she did and try to figure out why she did it. |
Забудь о том что она сделала, и постарайся понять почему. |
Anyway, she is the most in demand professor in our department because she is brilliant. |
Как бы то ни было, на неё самый большой спрос в нашем классе, потому что она выдающаяся. |
Chief, she says she lives here. |
Шеф, она говорит что живёт здесь. |
What we do know is that everything she said she would do was a lie. |
Мы лишь знаем, что всё сказанное ей оказалось ложью. |
I bet she doesn't even know she left this here. |
Да она, скорее всего даже не знает, что забыла ее здесь. |
The people said she came in, but she left pretty quick. |
Люди сказали, что она пришла и ушла очень быстро. |
But it'll be the first thing she sees when she gets back. |
Но это будет первое, что она увидит, когда вернется. |
And then she pointed to the middle, and she said is the perfect relationship. |
А потом она показала на середину и сказала, что... это идеальные отношения. |
Maybe she knew she was in trouble. |
Может знала, что попала в беду. |
Because the neck scan revealed nothing, and her doctor's way more obsessive than she thinks she is. |
Потому что сканирование шеи ничего не показало, а её врач оказалась гораздо более одержима, чем она сама думает. |
He said she had a date tonight with a doctor she met at the convention. |
Он сказал, что у нее было свидание с врачом, с которым она познакомилась на конференции. |
How come she gets whatever she wants? |
Почему ей достается все, что она захочет? |
In fact, she just cancelled her gym membership so she'd have - money for cigarettes. |
На самом деле она только что отменила свой абонемент в спортзал, чтобы хватало денег на сигареты. |
Now, she's claiming she has his baby. |
А теперь она утверждает, что ее ребенок от него. |
Last time, she got away with it because she had an accomplice. |
Последний раз ей удалось избежать ответственности, потому что у нее был сообщник. |
But she broke up with me because she's scared of what you'll do. |
Она порвала со мной, потому что боится тебя. |