Just remember she likes to kill and eat her mates when she's finished with them. |
Просто запомните, что она любит убить и съесть партнера, после того как закончит с ним. |
Listen, she'll do what she wants to do. |
Слушайте, она сделает то, что хочет. |
Driver's license, passport, currency - she'll have everything she needs. |
Водительские права, паспорт, наличные... у неё есть всё, что нужно. |
But the girl who found him, she said she saw something. |
Но девушка, которая его нашла, сказала, что что-то видела. |
That would indicate she's telling the truth, but she's not. |
Это указывает, что она говорит правду, но это не так. |
He said she kept it under a floorboard, because she didn't trust the bank. |
Что она прячет их под половицей, потому что не доверяет банкам. |
No, she told me she was doing a photo shoot, but... |
Нет, она говорила, что собирается на фотосъемку, но... |
Vivian won't let Joel and I meet Aunt Winifred, because she says she's awful and mean. |
Вивиан не разрешает нас с Джоелом познакомиться с тетей Винифред Она говорит, что она ужасная и злая. |
That's because she wasn't working at the youth facility when she met him. |
Потому что она не работала в учреждении для несовершеннолетних правонарушителей, когда встретила его. |
Alright, tell her she can stay with us if she wants. |
Передайте ей, что она может остаться. |
I thought she knew what she was doing. |
Я думал, она знает, что делает. |
If she says she stays, you go. |
Если она скажет, что остается, ты уйдешь. |
You can see she's saying what she likes. |
Вы же видите, что она несет что вздумается. |
I mean, she told me that she wanted to leave the business. |
В смысле, она сказала мне, что хочет покинуть бизнес. |
Find proof that she lied about what she saw. |
Докажите, что она солгала о том, что видела. |
Obviously she told you that she got me in to see Leonard... |
Она явно рассказала, что пустила меня к Леонарду... |
The prosecutor cannot prove she did this because she didn't. |
Обвинитель не сможет доказать, что она сделала это, потому она этого не делала. |
It's Marilyn looking back and realizing that she loved more than she was loved. |
Это Мэрилин, она оглядывается на свое прошлое и понимает что любила больше, чем была любима. |
Miko, she... she saw my load. |
Мико, она... видела, что я нес. |
Well, she was so mad, she couldn't help herself. |
Ну, её это так бесило, что она не смогла удержаться. |
It's an open-ended ticket so she can leave whenever she wants. |
Кларк - это открытый билет, так что она может улететь, когда захочет. |
Well, I asked, but she said she couldn't talk about it for some reason. |
Я спросила, но она ответила, что не может говорить об этом по некоторым причинам. |
And don't tell Jess, because she just goes nuts anytime she thinks I need money. |
И не говори Джесс, потому что она сразу становится чокнутой всякий раз, когда думает, что мне нужны деньги. |
Considering she's moving up the endangered species list, I'd say she's dandy. |
Учитывая, что она теперь в списке вымирающих видов, то превосходно. |
If you don't, she starts to think she's ugly. |
Если не станешь - начнет думать, что она страшная. |