| Just remember she likes to kill and eat her mates when she's finished with them. | Просто запомните, что она любит убить и съесть партнера, после того как закончит с ним. |
| Listen, she'll do what she wants to do. | Слушайте, она сделает то, что хочет. |
| Driver's license, passport, currency - she'll have everything she needs. | Водительские права, паспорт, наличные... у неё есть всё, что нужно. |
| But the girl who found him, she said she saw something. | Но девушка, которая его нашла, сказала, что что-то видела. |
| That would indicate she's telling the truth, but she's not. | Это указывает, что она говорит правду, но это не так. |
| He said she kept it under a floorboard, because she didn't trust the bank. | Что она прячет их под половицей, потому что не доверяет банкам. |
| No, she told me she was doing a photo shoot, but... | Нет, она говорила, что собирается на фотосъемку, но... |
| Vivian won't let Joel and I meet Aunt Winifred, because she says she's awful and mean. | Вивиан не разрешает нас с Джоелом познакомиться с тетей Винифред Она говорит, что она ужасная и злая. |
| That's because she wasn't working at the youth facility when she met him. | Потому что она не работала в учреждении для несовершеннолетних правонарушителей, когда встретила его. |
| Alright, tell her she can stay with us if she wants. | Передайте ей, что она может остаться. |
| I thought she knew what she was doing. | Я думал, она знает, что делает. |
| If she says she stays, you go. | Если она скажет, что остается, ты уйдешь. |
| You can see she's saying what she likes. | Вы же видите, что она несет что вздумается. |
| I mean, she told me that she wanted to leave the business. | В смысле, она сказала мне, что хочет покинуть бизнес. |
| Find proof that she lied about what she saw. | Докажите, что она солгала о том, что видела. |
| Obviously she told you that she got me in to see Leonard... | Она явно рассказала, что пустила меня к Леонарду... |
| The prosecutor cannot prove she did this because she didn't. | Обвинитель не сможет доказать, что она сделала это, потому она этого не делала. |
| It's Marilyn looking back and realizing that she loved more than she was loved. | Это Мэрилин, она оглядывается на свое прошлое и понимает что любила больше, чем была любима. |
| Miko, she... she saw my load. | Мико, она... видела, что я нес. |
| Well, she was so mad, she couldn't help herself. | Ну, её это так бесило, что она не смогла удержаться. |
| It's an open-ended ticket so she can leave whenever she wants. | Кларк - это открытый билет, так что она может улететь, когда захочет. |
| Well, I asked, but she said she couldn't talk about it for some reason. | Я спросила, но она ответила, что не может говорить об этом по некоторым причинам. |
| And don't tell Jess, because she just goes nuts anytime she thinks I need money. | И не говори Джесс, потому что она сразу становится чокнутой всякий раз, когда думает, что мне нужны деньги. |
| Considering she's moving up the endangered species list, I'd say she's dandy. | Учитывая, что она теперь в списке вымирающих видов, то превосходно. |
| If you don't, she starts to think she's ugly. | Если не станешь - начнет думать, что она страшная. |