| When she said she needed to go to the restroom. | Потом она сказала, что ей нужно в туалет. |
| So she asked me to tell you that, because she couldn't. | Она попросила меня рассказать вам об этом, потому что сама не могла. |
| That's why she knows she can screw me for more than £20. | Вот почему она знает, что может выжать из меня больше 20 фунтов. |
| I think she's smart enough to know what she's feeling. | Я думаю, что она достаточно умна, чтобы разобраться в своих чувствах. |
| In Erica's defense, she did say she forgot it was my birthday. | В защиту Эрики, она сказала, что забыла про мой день рождения. |
| But Jolene Castille told police that she was inches away from Mehcad when she fired. | Но Джолин Кастиль сказала полиции, что она была в нескольких сантиметрах от Мекада, когда она выстрелила. |
| Alicia said she had some dirt on me that she was going to publish. | Алисия сообщила мне, что у нее есть компромат на меня и что она собирается опубликовать его. |
| What she had was all fiction but she wouldn't leave. | Все что у нее было это фикция, но она не хотела уходить. |
| Well, no wonder she's behaving as she is. | Тогда неудивительно, что она себя так ведёт. |
| Well, she knows that later on she's going to off him. | Ну, она знает, что вскоре его прикончит. |
| W-when I came to... to see you a couple months ago, she told me she lived there. | Когда я пришел... тебя увидеть пару месяцев назад, она сказала мне, что живет здесь. |
| Your client caved after that deposition, because she knew she couldn't make it through a trial. | Твой клиент сдулся после допроса, потому что она поняла, что не вынесет суда. |
| And she did tell him she wanted a divorce. | И она сказал ему, что хочет развод. |
| Alexis said she'd be in the Village today, but she's over in Williamsburg. | Алексис сказала что будет сегодня в городе но она в Вильямсбурге. |
| Burns' neighbor, she says she's been holding his mail for the last week. | Соседка Бёрнза говорит, что забирала его почту всю прошлую неделю. |
| Make sure she has I.T. support, food, whatever she needs. | Проследи чтобы у неё была техподдержка, еда, в общем все что будет нужно. |
| And she said she had just gotten home from work. | Она сказала, что вернулась домой с работы. |
| But she thought she was real. | Но она думала, что она реальна. |
| Well, she admitted she woke up the night Michelle disappeared, and her husband wasn't in bed. | Она призналась, что в ночь исчезновения Мишель просыпалась, и ее мужа не было в кровати. |
| Hannah Taylor says that she wasn't kidnapped, she simply ran away. | Ханна Тейлор заявляет, что не была похищена, а просто сбежала. |
| When Joan was only one year old, she knew where she was going. | Когда Джоан был всего один год, она уже знала, что делает. |
| As soon as she hears him blackmail me, she'll confront him. | Как только она услышит, что он меня шантажирует она будет противостоять ему. |
| Or at least she believes what she's saying. | Или, по крайней мере, она верит, в то, что сказала. |
| And she said that she was going to embrace that destiny today. | Что сегодня она принимает эту судьбу. |
| Anyhow, she said she could mend my trousers. | Она сказала, что может заштопать мои брюки. |