| You know, Izzy thinks she had such a difficult childhood. | Вы знаете, Иззи считает, что у нее было трудное детство. |
| Rumor is she was having an affair with the senator's husband. | По слухам, у нее был роман с мужем сенатора. |
| And now she's got no one. | И сейчас у нее нет никого. |
| If only she had some friends. | Если бы только у нее были друзья. |
| No, actually, she'd like to take her time discussing her needs. | Нет, вообще-то у нее может занять время, чтобы обсудить свои потребности. |
| The woman was seven months pregnant when she went into labor. | Женщина была на седьмом месяце беременности, когда у нее начались схватки. |
| And the doctor told her she has to stay in bed. | Мне пришлось отвезти ее в больницу, у нее давление зашкаливало, врач сказал, что ей нужен постельный режим. |
| I am concerned for her, Riddick, that she'll become... | Я волнуюсь за нее, Риддик Она может стать... |
| That was all she had left. | Это все, что у нее оставалось. |
| When she gets home from work, there will be a little treat waiting for her. | Когда она прийдет домой с работы, здесь будет небольшое угощение для нее. |
| You see, boss, she got four points. | Видишь, босс, у нее 14 очков. |
| But, I mean, she's serious about him. | Но я считаю, что у нее с ним нет ничего серьезного. |
| And now coming to the auxiliary stage... she has Russian hands and Roman fingers. | А сейчас на дополнительную сцену выходит... у нее русские руки и римские пальцы. |
| Did she have access to special privileges? | У нее был доступ к особым привилегиям? - Нет. |
| No, I was more concerned that she didn't have any friends. | Нет, меня больше беспокоило то, что у нее нет друзей. |
| That she talked of one love, why. | У нее была одна любовь. Да, конечно. |
| There's no reason she needs to meet with Joe today. | У нее нет причин сегодня встречаться с Джо. |
| When you think what she's got and we haven't. | Если подумать, сколько у нее всего есть, чего нет у нас. |
| The doctor said she had diabetes. | Доктор сказал, что у нее диабет. |
| And I don't know if she has class. | И я не думаю, что у нее уроки. |
| I mean I know she's got mixed feelings for you but... | То есть, я знаю, у нее смешанные чувства к тебе, но... |
| So the maid... not entirely helpful if she isn't 100% sure. | Итак, горничная... не совсем полезна, если у нее нет стопроцентной уверенности. |
| Sir, she had a lot of bruises. | Сэр, у нее было много синяков. |
| At least she had a husband to kill. | По крайней мере у нее был муж, чтобы убить его. |
| To her, I was the only man she knew. | Для нее... я был единственным, кого она знала. |