Примеры в контексте "She - Нее"

Примеры: She - Нее
But she just kept kicking the door and ramming into it... and she knocked it off the hinges, dude. Но она продолжала лупить в дверь и бросаться на нее... и она снесла ее с петель, чувак.
And she didn't even tell us that she has a guy. И она даже не сказала нам, что у нее есть парень
I know I should be angry with her, but she doesn't know what she's doing. Я знаю, я должен быть зол на нее, но она не понимает, что делает.
Officer, I didn't know, Look at her, she looks like she's 30. Офицер, я не знал, вы посмотрите на нее, она выглядит на все 30.
There's some bruising on her neck, and she's on a mild sedative, so she may seem a bit cloudy. У нее на шее есть пара синяков, и сейчас она на успокоительных, поэтому может показаться немного сонной.
So, this because she told a shrink she has headaches and sees weird futuristic flashes? Так это потому, что она сказала головоправам, что у нее головные боли и странные футуристические видения?
Mouth, she lost the two things that matter the most to her, and she can only get one of them back. Маус, она потеряла две вещи, которые были больше всего важны для нее, и она может вернуть только одну.
A-and I was thinking she moved out, because before, when I did the room, she had, like, stacks of diapers and baby milk. И я думала она съехала, потому что перед этим, когда я сделала комнату, у нее были, вроде бы, пачка подгузников и детское молоко.
The strength required to do this and transport body parts, it's likely that she's working with a submissive partner she dominates with her agenda. Учитывая силу, необходимую для этого и для перемещения частей тел, похоже, у нее есть напарник, над которым она доминирует.
And after a week of not hearing from her, she leaves a message saying she doesn't think it's a good idea for us to start seeing each other. Я неделю не получал писем от нее а потом, она оставляет сообщения она не думает, что это - хорошая идея, чтобы начать видеть друг друга.
Plus, I got a strange call from her where she didn't say anything, but I could hear she was crying. Плюс, я получила от нее странное сообщение, где она ничего не сказала, но было слышно, что она плачет.
I'm sorry for Molly that she never got the chance to realize that she could have one, too. Мне жаль, что Молли не получила шанс понять, что у нее может быть так же.
I look over at her and I can see she's just sleeping there soundly, she did nothing. Я смотрю на нее, и вижу, что она просто крепко спит, она ничего не делала.
If she is to have a future, I will not go to the magistrate and say she stole from me. Чтобы у нее было будущее, я не пойду в магистрат и не заявлю, что она у меня воровала.
Mel told us she was dropping off a friend, claimed she was having car trouble. Мел сказала, что она отвезла подругу, утверждала, что у нее проблемы с машиной.
You know, she's got her problems, but she's okay. Но у нее есть свои проблемы, и она хорошая.
Did she have any friends, boyfriends, people that she partied with? У нее были друзья, любовники, люди, с которыми она развлекалась?
And she has no insurance and no savings, so she can't get a surgeon to do it. И у нее нет ни страховки, ни сбережений, так что она не может сделать операцию.
My dad said it was a flat tire, ut she said she needed a jump start. И мой отец тогда сказал, что у нее пробилось колесо. но она сказала что ей нужен стартёр.
I'm so sorry for the confusion, but she was under strict orders not to mention it to anybody, but I can assure you that she's saved your store over several hundred dollars in the last couple weeks. Простите за недопонимание, но у нее был строгий приказ не разглашать эту информацию никому, но могу вас заверить, что она сэкономила вашему магазину более нескольких сотен долларов за последние пару недель.
I'm mad at her too and she should know it, and not think she's always right. Я тоже злюсь на нее, и она должна это знать, - и не думать, что она всегда права.
Following this assessment, it should further be established whether she would risk persecution and whether she would have any real possibility of benefiting from the protection of the law. После проведения такой оценки следует также выяснить, не подвергнется ли она риску и будет ли у нее какая-либо реальная возможность воспользоваться защитой закона.
However, on 11 August 2003, she informed the Committee through her counsel that, although she had no right to stay in the Netherlands, no deportation order had, in fact, been issued. Однако 11 августа 2003 года она через своего адвоката проинформировала Комитет о том, что, несмотря на отсутствие у нее права оставаться в Нидерландах, никакого распоряжения о ее высылке издано не было.
Conscious of the great responsibility and the huge task that this entails, she takes this opportunity to state her overall vision of the phenomenon of migration, as she has been doing in her annual reports to the Commission on Human Rights. Понимая возложенную на нее большую ответственность и задачи, Специальный докладчик пользуется этой возможностью, чтобы представить всеобъемлющую картину явления миграции, как она это делала в своих ежегодных докладах Комиссии по правам человека.
It is later revealed that she still has feelings for Banri when she met him outside the hospital he escaped from while her being represented to have enormous guilt towards Banri's accident before losing his memories. Позже выяснилось, что у нее все еще есть чувства к Банри, когда она встретила его возле больницы, из которой он сбежал, в то время как ее представили, чтобы испытать огромную вину к аварии Банри, прежде чем потерять его воспоминания.