Примеры в контексте "She - Нее"

Примеры: She - Нее
There's one story where she says I'm so desperately in love with her I'd rob a bank for her if she asked me to, and then another where she says I always put my friends first and she wishes she was more like me. Есть история, где она говорит, что я отчаянно влюблена в нее, что ради нее ограбила бы банк, а в другой говорится, что я всегда ставлю друзей на первое место, и она желает быть больше похожей на меня.
She lived with an aunt after both parents were killed in a car crash and when she was 15 she lived with a school friend's family so she has no family. Она жила с тетей после того, как ее родители погибли в автокатастрофе. а после 15 жила в семье школьного друга, так что фактически у нее нет семьи.
She did what they asked because she was tired, because she was fighting all day and now she was leaving. Она сделала то, что от нее требовали, потому что очень устала, устала бороться весь день, и теперь ей хотелось уйти.
She's got the skills to survive, And she knows, my little one knows that in her heart of hearts, She can come home whenever she feels like it. У нее есть навыки для выживания, и в глубине души моя малышка знает, что может прийти домой, когда захочет.
Because it's the only way she can get everything she wants, that she can get you. Потому что это единственный способ для нее получить все, чего она хочет, получить тебя.
Well, she lives eight hours away, and... and she has two children, and she's very busy. Ну, она живет в 8 часах езды отсюда, и... и у нее двое детей, и она очень занята.
Why should she have the man that she loves when she took mine from me? Почему у нее может быть тот, кого она любит... когда она забрала у меня моего.
To help cure her obsession for fur, she meets Lars and has him do a Dalmatian masterpiece for her, but he refuses once she reveals she wants him to use the puppies' coats as canvases. Чтобы помочь вылечить ее одержимость мехом, она встречает Ларса и заставляет его сделать для нее далматинский шедевр, но он отказывается, как только она показывает, что она хочет, чтобы он использовал пальто щенков в качестве холстов.
It was evident straight away that she was perfectly sane and lucid and of good intelligence, but she'd been very startled and very bewildered, because she'd been seeing things. Сразу же было очевидно, что она совершенно здорова, в здравом уме, и с ее рассудком все в порядке Но она была очень напугана и сбита с толку тем, что у нее были видения.
Why does she think she can come to you every time she's in trouble? С какой стати она решила, что ты должен решать за нее все проблемы?
I know Whitney's amazing, she runs her own business, she has her own house, she's gorgeous. Я знаю, Уитни замечательная, она ведет свой бизнес, у нее свой дом, она великолепна.
I look at her and I can tell you with 100% certainty that she is a married mother of three who was raised in the Mississippi Delta, she's worked and lived here for five years, and she plays the cello. Посмотрев на нее, я могу сказать со 100% уверенностью, что она замужем, у нее трое детей, она выросла в Дельте Миссисипи, живет и работает здесь пять лет, и она умеет играть на виолончели.
That little skivvy that brought you upstairs, she's doing her best, and a good little girl she is, too, and she hasn't got the sli... Та маленькая служанка, что ушла к Вам наверх, она прилагает все усилия, она хорошая маленькая девочка, и у нее нет...
When you confronted my client, she said she had a disease didn't she, Mr. Hooper? Моя клиентка призналась вам, что у нее есть болезнь не так ли, мистер Хупер?
They say she came in at 12, but the fractured bones she had when she arrived, and the fact that her family registry was things about her are suspicious. Они сказали, что ей было 12, и когда она приехала, у нее были переломы... И информация о её семейном реестре выглядит очень подозрительно...
I think she probably has an unconscious fantasy that if she doesn't have the treatment, she doesn't have the cancer. Я думаю, что вероятно у нее есть подсознательная фантазия, что если она не будет лечиться, то у нее не будет рака.
Like everyone that was ousted from that country by the Eritrean Government, everything she owned was confiscated and she took nothing when she was expelled from Eritrea. Как и у всех остальных людей, изгнанных из этой страны правительством Эритреи, у нее было конфисковано все ее имущество, и она ничего не взяла с собой, когда была выселена из Эритреи.
Just before leaving, she told me that she had to hurry back because there was only one pair of shoes for her and her mother and she had put them on to go to the village. Перед уходом она сказала мне, что очень спешит, поскольку у нее и у ее матери на двоих имеется лишь одна пара туфель, эти туфли она и надела для того, чтобы прийти в поселок.
In any event, she claims that she cannot return to the Peoples' Republic of China as she has no identity documents and the Chinese authorities would not recognize her as a Chinese citizen. В любом случае она заявляет, что она не может вернуться в Китайскую Народную Республику, поскольку у нее нет документов, удостоверяющих личность, и китайские власти не признали бы ее как китайскую гражданку.
If she had, you'd know where she got the money, and if you knew where she got the money, you wouldn't be here. Если бы звонила, ты бы знал откуда у нее деньги, а если бы ты знал это, тебя бы тут уже не было.
Tobias and I had a family dinner planned with Emily, and she left us a message, saying she had other plans, so I thought maybe she'd come back here. Мы с Тобиасом планировали семейный ужин с Эмили, но она оставила нам сообщение, что у нее другие планы, и я подумала, возможно, она вернулась сюда.
The kind of program where she can't go because she has a baby, like all other programs, any one she wants to go to. Программа, по которой она не сможет поехать из-за того, что у нее ребенок, также как и по всем другим программам, по которым она захочет поехать.
If she wanted to get rid of him, she had the information she needed to do it. Если она хотела разделаться с ним, у нее были для этого необходимые сведения
You know, it's like she got... It's like she got this trump card, you know, because she's bipolar or something. Понимаешь, у нее было... скорее всего, у нее биполярное расстройство или что там.
When a woman is able to provide for herself, she will have respect within the family and she will also be more likely to leave a violent relationship, as she has the means to support herself. Когда женщина способна обеспечить себя, она пользуется в семье уважением и, кроме того, скорее всего избавится от имеющей насильственный характер связи, поскольку средства на свое содержание у нее есть.