So she's listening to that or she's thinking about something on stage. |
У нее наушники так, что она либо слушает, что происходит, либо думает о чем-нибудь на сцене. |
If she's keeping secrets, It's because she learned it from us. |
Если у нее есть секреты, то она научилась этому у нас. |
We didn't really go into the details of why she left me, but... she did apologize for taking so long to find me. |
Мы не вдавались в детали почему она оставила меня, но... она извинилась за то, что у нее ушло так много времени, чтобы найти меня. |
Okay, she screwed all of us when she had her little meltdown and decided to go solo. |
Да, она подставила всех нас когда у нее были небольшие проблемы и решила заняться сольной карьерой |
So she's - she had a key to my apartment, |
И у нее были ключи от квартиры. |
If she had that toy when she was attacked, there still could be evidence on it. |
Если у нее была эта игрушка, когда на нее напали, там до сих пор могут быть улики. |
Well, she did talk to me about something that happened, and she doesn't really have a mom or a mother figure in her life. |
Она разговаривала со мной о том, что случилось, у нее нет мамы, и кого то в этой роли в ее жизни. |
And then she gave me this candle... cinnamon and clove... which is seasonal, which means she just had it lying around. |
И затем она дала мне эту свечу с ароматом корицы и гвоздики... сезонная свеча, значит до этого она у нее просто где-то валялась. |
And anyway, even if she likes bunnies, it doesn't mean she owns bunnies. |
И, вообще, то, что она любит кроликов, еще не значит, что они у нее есть. |
Gloria had started using again, and she was impossible to talk to when she was coming down, and I couldn't take it, so I left. |
Глория начала снова употреблять, и с ней было невозможно разговаривать, когда у нее была ломка, терпеть это не мог, и ушел. |
Because she got a parking ticket outside of his house, you think she went back? |
Раз у нее штраф за стоянку рядом с его домом, думаешь, она взялась за старое? |
One minute she's all right, the next minute, she's bawling. |
Вроде все у нее ничего, и вдруг ни с того, ни с сего в слезы. |
I, I was wondering why she stopped eating, but now I realize it was her way of telling me that she had more work to do in the spirit world. |
Я. я удивлялся почему она перестала есть но теперь я понял что это был ее способ сказать мне что у нее было много работы в мире духов. |
So is she or isn't she why you moved to Philly? |
Так это из-за нее ты перебрался в Филадельфию? |
But... she's in a lot of trouble now... and she needs you to tell us. |
Но... у нее большие проблемы... и ей надо, чтобы ты нам рассказал. |
And I imagine, eventually, she'll make a lot of new friends at school, and she won't be around as much, and... |
И я представляю, что у нее появится сного новых друзей в школе, и она не будет так часто появляться и... |
And I think she might be concussed, because she's being weirdly straightforward, so go easy on her. |
Еще, думаю, у нее может быть сотрясение, потому что она была странно откровенной, так что полегче с ней. |
she had a sister in connecticut she spoke to on a weekly basis. |
У нее есть сестра в Коннектикуте, с ней она разговаривала раз в неделю. |
If she would only have had a bigger appetite, she might have gotten away with it. |
Если бы у нее только был аппетит посильнее, она бы ушла безнаказанной. |
I'm not sure if she got knocked up that night or a couple days after, but almost exactly nine months later, she had you. |
Я не уверена, залетела она в ту ночь или пару дней спустя, но почти ровно девять месяцев спустя у нее появилась ты. |
Marissa, she's all right, she's one of your lot. |
Мариса, у нее все в порядке, она одна из вас. |
And the food is not important - she does get a tiny reward, like one raisin for a correct response - but she will do it for nothing, if you tell her beforehand. |
Еда для нее не важна - она получает крошечное вознаграждение: что-то вроде одной изюминки за правильный ответ, но она будет работать без вознаграждения, если с ней заранее договориться. |
Sanghamitra told me just last week - she had just come back from two weeks in the villages, and she had a real breakthrough. |
Сангамитра рассказала мне только на прошлой неделе - она только что вернулась из 2х недельной поездки в деревни - и у нее произошел настоящий прорыв. |
Well, could she have had a delayed reaction from an injury she sustained a week ago? |
Ну а у нее могла быть замедленная реакция на травму, полученную неделю назад? |
Why would she do that when she's got this place? |
Зачем, если у нее есть этот дом? |