| And she did have hair of gold. | И у нее были золотистые волосы. |
| But she didn't have a bike. | Но у нее не было велосипеда. |
| The counselor in Rosa's cabin, she had a mountain bike. | Вожатая в домике Розы, у нее был велосипед. |
| And she spiked a fever this morning. | А сегодня утром у нее поднялась температура. |
| Michelle says that it's... she never got a chance to thank you. | Мишель говорит, что... у нее не было шанса поблагодарить тебя. |
| But she's got trouble with focus. | Но у нее проблемы с вниманием. |
| I mean, she's got connections everywhere. | Просто, у нее везде есть связи. |
| RICKY: No, she doesn't, you see. | Видишь ли, у нее нет унитаза. |
| You know, dad, she does have a point there. | Знаешь, пап, у нее большой опыт в этом. |
| Well, she does have some very fun toys. | Ну, у нее есть кое-какие очень забавные игрушки. |
| I hope she doesn't already have one. | Надеюсь, что у нее еще нет такого. |
| I'm sure she's got everything in hand. | Уверена, у нее все под контролем. |
| Or... she still has family on the East Coast. | Или... У нее есть родственники на восточном побережье. |
| W-what does she want for it? | Что, что она хочет за нее? |
| One look at her, you can tell, she's off. | Один раз взглянув на нее, вы скажете, она может убить. |
| Seems she's got a gift for it. | Кажется у нее есть для него подарок. |
| So Emily was with Kiera when she was shot? | Так Эмили была рядом с Кирой, когда в нее стреляли? |
| The midwife said she had an uncle. | Акушерка сказала, что у нее есть дядя. |
| And she had a great body. | И у нее было прекрасное тело. |
| I heard she's the B word. | Я слышал про нее слово на С. |
| Right in the middle of the reception she starts puking her guts out. | В разгар свадебного банкета у нее вдруг началась жуткая рвота. |
| And Emma always replied she didn't feel like going up to the attic. | А Эмма всегда отвечала, что у нее нет настроения идти на чердак. |
| You told me that she had a heart condition. | Ты же говорил, что у нее больное сердце. |
| If she had anything meaningful, we'd have known by now. | Если бы у нее было что-то существенное, мы бы уже об этом знали. |
| At least she cleans her sheets. | И у нее всегда чистые простыни. |