| With her humanity off, she has no feelings. | Она выключила свою человечность, у нее нет чувств. |
| But she had a reason behind this. | Но у нее была причина это сделать. |
| Not that she's told me, but I'd be surprised if there wasn't someone. | Не то чтобы она мне об этом говорила, но я бы сильно удивилась, если у нее никого не было. |
| This time, she's getting in. | На этот раз, она в нее садится. |
| If she wants to take it, you want her to. | Если она хочет принять его, я хочу этого для нее. |
| Well, she might have a silent partner. | Ну, у нее мог быть богатый партнер. |
| I'm just saying she's more likely to die than the rest of us. | Я просто считаю, что у нее больше шансов умереть, чем у оставшихся. |
| I figured she had a gun. | Я понял что у нее есть пистолет. |
| I don't think she makes you weak. | Мне не кажется, что из-за нее ты слабеешь. |
| Well, my first guess was smallpox, but it turns out she had none of the symptoms. | Ну, моим первым предположением была оспа, но выяснилось, что у нее не было никаких симптомов. |
| He asked her if she had any questions. | Он спросил есть ли у нее вопросы. |
| Al, she's got the vaccine and the virus. | Ал, у нее вакцина и вирус. |
| One, she has a boyfriend. | Первое, у нее есть парень. |
| Because she doesn't have 1,095 days to go. | Потому что у нее не было впереди 1,095 дней. |
| They say she had some troubles at home. | Сказали, что у нее какие-то домашние проблемы. |
| As far as she is concerned, everything's quite normal. | Что касается нее, всё в порядке. |
| But we got the wife of Hezbollah commander who says she has intel about an attack against America. | У нас есть жена командира Хезболлы которая говорит, что у нее есть информация о нападении на Америку. |
| I think she had some plan to ditch school. | Кажется, у нее появился какой-то план прогулять школу. |
| Her dad's a lawyer, and she's got a checkbook. | Ее отец адвокат, а у нее есть чековая книжка. |
| Yesterday, Karen laughed so hard she popped a button on her jeans. | Вчера Карен так сильно смеялась, что у нее лопнула пуговица на джинсах. |
| No, she got a weird feeling and took off. | Нет. У нее возникло странное чувство, и она отказалась. |
| He was seen pushing her around in a parking lot a couple of hours before she vanished. | Его видели орущим на нее на стоянке за пару часов до ее исчезновения. |
| Ask her if she saw him the night he killed Francine. | Спросите у нее, не видела ли она его в ночь, когда он убил Франсин. |
| I only fell in love with her when she threw Beethoven on the car. | Я влюбился в нее, когда она бросила Бетховена на автомобиль. |
| At first I thought she had a complaint because of her attitude. | Сперва я подумал, что у нее жалоба на отношение к действительности. |